Book Three

Incipit Prohemmium Tercii Libri°
begins the proem of the third book
 
O blisful light, of which the bemës° clere*
beams
 
Adorneth al the thriddë heven° faire.
third heaven (sphere of Venus)
 
O sunnës lief,° o Jovës doughter deere,
beloved
 
Plesaunce of love, o goodly debonaire,
 
 
In gentil hertes ay redy to repaire,°
take up residence
 
O verray cause of heele° and of gladnesse,
health
 
Iheryed° be thy mighte and thy goodnesse.
praised
7
In hevene and helle, in erthe and saltë see,
 
 
Is felt thy might, if that I wel descerne,
 
 
As man, brid, beste,° fisshe, herbe, and greenë tree,
bird, beast
 
Thee feele in tymës with vapour eterne.°
ethereal influence
 
God loveth, and to lovë wol nought werne,°
refuse
 
And in this worlde, no lyvës creature
 
 
Withouten love is worth or may endure.
 
14
Ye Jovës first to thilk effectës glade,
you (Venus) moved Jove . . .
 
Thorugh which that thingës lyven alle and be
 
 
Comevëden,° and amorous hem made
. . . to these effects
 
On mortal thing, and as you list, ay, ye
 
 
Give hym in love ese or adversitee,
 
 
And in a thousand formës° down him sente
shapes (taken by Jove)
 
For love in erthe, and whom you liste he hente.°
caught
21
Ye fiersë Mars apaisen° of his ire,
you (Venus) appease fierce Mars
 
And as you list, ye maken hertës digne.°
honorable (dignified)
 
Algatës° hem that ye wil sette a fyre
always
 
They dreden shame, and vices they resygne.°
resign from
 
Ye do hem corteys° be, fresshe and benigne,
courtly, courteous
 
And highe or lowe, after a wight entendeth,
 
 
The joyës that he hath youre might it sendeth.
 
28
Yeº holden regne and house in unitee;
i. e., Venus
 
The sothfaste cause of frendship ben also.
 
 
Ye knowe al thilkë covered° qualitee
hidden
 
Of thingës which that folk on wondren° so
wonder about
 
When they can nought construe how it may jo°
may play out
 
She loveth hym, or why he loveth hir,
 
 
As why this fissh and not that cometh to were.°
trap (wier)
35
Ye folke a lawe han sette° in universe,
you have set folks a law
 
And this knowe I by hem that lovers be,
 
 
That who so stryveth with you° hath the werse.
opposes you (strives)
 
Now lady bright, for thy benignitee,
 
 
At reverence of hem that serven thee,
 
 
Whos clerc° I am, so techeth me devyse
clerk
 
Some joye of that is felt in thy servise.
 
42
Ye in my naked hertë sentement
 
 
In hielde,° and do me shewe° of thy sweetnesse.
inspire; make me a show
 
Caliope,º thy voice be now present,
epic muse
 
For now is neede. Seestow notº my distresse--
don't you see
 
How I mote telle anon right the gladnesse
 
 
Of Troilus to Venus heryinge?°
praising
 
To which gladnesse who neede hath god hym brynge.
 
49
Explicit prohemium tercii libri°
ends the proem of the third book
 
Incipit liber tercius°
begins the third book
 
Lay al this meenë whilë° Troilus,
meanwhile
 
Recordyng his lesson in this manere:
 
 
"Mafay,"° thoughte he, "thus wol I say and thus;
by my faith
 
Thus wol I pleyne unto my lady deere.
 
 
That word is good, and this shal be my cheere.
 
 
This nyl I not° forgeten in no wise.
I won't
 
God leve° him werken as he can devyse."
let
3.56
And lord, so that his hertë gan to quappe,°*
beat
 
Heryng hir come, and shortë for to sike,°
shortly (began) to sigh
 
And Pandarus, that ledde hir by the lappe,°
fold of garment
 
Com ner and gan in at the curtyn° pike°
bed curtain; peek
 
And seydë, "God, do bote° on allë syke.°
relief; the sick
 
See who is here you comen to visíte.°
come to visit you
 
Lo here is she that is youre deth to wite."°
responsible for
63
Therwith it semëd as he wepte almost.
 
 
"Ha a," quod Troilus so rewfully,
 
 
"Wher me be wo,° o myghty god, thou wost.
whether to me be woe
 
Who is al there? I see nought, trewëly."
 
 
"Sire," quod Criseyde, "it is Pandare and I.
 
 
"Ye, sweetë herte, allas, I may not rise
 
 
To knele and do you honour in some wise."
 
70
And dressëd° him upward, and she right tho°
raised (addressed); then
 
Gan bothe hir hondës softe upon hym leye.
 
 
"O for the love of god, do ye not so
 
 
To me," quod she, "I, what is this to saye?
 
 
Sire, comen am I to you for causes tweye:°
two
 
First you to thanke, and of youre lordshipe, eke,
 
 
Continuance° I woldë you biseke."°
continued help; beseech
77
This Troilus, that herde his lady preye
beg . . .
 
Of lordshipe him,° was neither quyk° ne ded,
. . . his protection; living
 
Ne myghte o word for shamë to it seye,
 
 
Although men sholdë smyten of° his hed.
off
 
But lord, so he wex sodeynlichë° red,
suddenly
 
And fro his lessoun, that he wendë konne,°
can leave
 
To preyen hir is thorugh his wit ironne.°
to beg her runs through his mind
84
Criseyde al this aspiëd wel ynough,
 
 
For she was wise and loved hym nevere the lasse,
 
 
Al ner he malapert,° or made it tough,°
forward; put on airs
 
Or was to bold to singe a fool a masse.
 
 
But when his shamë gan somwhat to passe,
 
 
His resouns, as I may my rymës holde,
 
 
I you wol telle, as techen bookës olde.
 
91
In chaungëd voice, right for his verray drede,
 
 
Which voice ek quook,° and therto his manere
quaked
 
Goodly abaist,° and now his hewës red,
abashed
 
Now pale, unto Criseyde his lady deere,
 
 
With look down caste and humble iyolden cheere.°
yielding expression
 
Lo, the alderfirst° word that him asterte,°
first; escaped him
 
Was twyës,° "Mercy, mercy, sweetë herte."
twice
98
And stynte° a while, and when he myghte oute brynge,
stopped
 
The nextë word was, "God wot, for I have,
 
 
As feithfully as I have had konnynge,°
as I've known how
 
Ben yourës al, god so my soulë save,
 
 
And shal til that I, woful wight, be grave.°
be in my grave
 
And though I dare ne can unto you pleyne,
 
 
Iwys, I suffre not the lessë peyne.
 
3.105
"Thus muche as now, o wommanlichë wif,
 
 
I may oute brynge, and if this you displese,
 
 
That shal I wreke° upon myn owen lif
avenge (wreak)
 
Right soone, I trowe, and do youre herte an ese,
 
 
If with my deth youre hertë may apese.°
be appeased
 
But syn that ye han herde me somwhat seye,°
say something
 
Now recche° I nevere how soonë that I deye."
care
112
Therwith, his manly sorwe to beholde,
 
 
It myghte han made an herte of ston to rewe,
 
 
And Pandare wepe° as he to water wolde°
wept; would turn to water
 
And pokëd evere his necë new and newe,°
again and again
 
And seydë, "Wo bygone ben hertës trewe.
 
 
For love of god, make of this thinge an ende,
 
 
Or sle° us both at ones er that ye wende."°
slay; before you go
119
"I what?" quod she, "By god and by my trouthe,
 
 
I not nat what ye wilnë that I seye."
 
 
"I what!" quod he. "That ye han on hym routhe,
 
 
For goddës love, and doth hym not to deye."
 
 
"Now thennë thus," quod she, "I wolde hym preye
 
 
To tellë me the fyn of his entente.°
his goal
 
Yet wist I nevere wel what that he mente."
 
126
"What that I meene, o sweetë hertë deere,"
 
 
Quod Troilus, "O goodly fresshë free,
 
 
That with the stremës of youre eyën cleere
 
 
Ye woldë somtyme frendely on me see,
 
 
And thenne agreën that I may ben he,
 
 
Withouten braunche of vice° on any wise,
type of vice
 
In trouthe alwey to don you my servise,
truth, honor, constancy
133
"As to my lady right and chief resorte,
 
 
With al myn wit and al my diligence,
 
 
And I to han, right as yow list, comforte
 
 
Under youre yerde,° egal° to myn offence,*
rule; equal
 
As deth, if that I brekëº youre defence,
break through
 
And that ye deigne on me so muche honoure
 
 
Me to comanden aught in any houre.
anything
140
"And I to ben youre verray, humble, trewe,
 
 
Secrete, and in myn paynës pacient,°
patient
 
And evere mo desiren fresshly newe
 
 
To serven and ben ay ylikë° diligent,
alike
 
And with good herte, al holly° youre talent°
wholly; inclinations
 
Receyven wel, how sorë° that me smerte;
however sore
 
Lo this meene I,° myn owen sweetë herte."
I mean
147
Quod Pandarus, "Lo, here an hard requeste
 
 
And resonable a lady for to werne.°
refuse
 
Now, necë myn, by natal Jovës feste,
 
 
Were I a god, ye sholden sterve as yerne,°
as soon
 
That heren wel this man wol no thing yerne°
yearn for
 
But youre honour, and seen hym almoste sterve,
 
 
And ben so loth to suffren hym you serve."°
suffer him to serve you
3.154
With that she gan hir eyen on hym caste
 
 
Ful esily and ful debonairlye,
 
 
Avysyng hir,° and hiëd not to° faste,
considering; too
 
With nevere a word, but seyde hym softëly,
 
 
"Myn honour sauf,° I wol wel trewëly.
saving my honor
 
And in swiche forme° as he gan now devyse,
in such way
 
Receyven hym fully to my servise,
 
161
"Bysechyng hym for goddës love that he
 
 
Wolde in honour of trouthe and gentilesse,
 
 
As I wel meene, eke meenë wel to me,
 
 
And myn honour, with wit and bisynesse,º
diligence
 
Ay keepe, and if I may don hym gladnesse
 
 
From hennësforth, iwys, I nyl not feyne.°
I won't pretend (feign)
 
Now beth al hool;° no lenger ye ne pleyne.
whole
168
"But natheles, this warne I you," quod she,
 
 
"A kyngës son although ye be, iwys,
 
 
Ye shal namore han sovereignëtee°
sovereignty
 
Of me in love than right in that cas is.°
than is right
 
Ne nyl forbere,° if that ye don amys
nor will I forbear
 
To wratthë you,° and while that ye me serve
be angry with
 
Chericen° you right after° ye deserve.
cherish; as
175
"And shortly, deerë herte and al my knyght,
 
 
Beth glad and draweth yow to lustinesse,
 
 
And I shal trewëly, with alle my might,
 
 
Youre bittre° turnen alle into sweetenesse.
bitterness
 
If I be she that may you don gladnesse,
 
 
For every wo ye shal recovere a blisse."
 
 
And hym in armës took and gan to kisse.
 
182
Felle Pandarus on knees, and up his eyen
 
 
To heven threw, and held his hondës highe.
 
 
"Immortal god," quod he, "that mayst nought deyen;
 
 
Cupide I meene, of this mayst glorifie.
 
 
And Venus, thow mayst maken melodie.
 
 
Withouten honde° me semeth that in the towne
without a bell ringer
 
For this merveille I heere eche bellë sowne.°
sound
189
"But ho, namore as now of this matere,
 
 
For why this folk wol comen up anon
 
 
That han the lettre redde.° Lo, I hem heere.
that have read the letter
 
But I conjure thee, Criseyde, anon,
 
 
And to thou, Troilus, when thou mayst gon,
 
 
That at myn house ye ben at my warnyng,°
at my summons
 
For I ful well shal shapë° youre commyng,
arrange
196
"And eseth there youre hertës right ynough,
 
 
And let see which of you shal bere the belle°
shall lead (be bellwether)
 
To speeke of love aright." Therwith he lough:°
laughed
 
"For there have ye a leiser° for to telle."
you'll have leisure
 
Quod Troilus, "How longë shal I dwelle°
wait
 
Er this be don?" Quod he, "Whan thow mayst rise,
 
 
This thing shal be right as I you devyse."
 
3.203
With that, Eleyne and also Deiphebus
 
 
Tho comen upward° right at the steirës ende,
then came up
 
And lord, so thenne gan gronen Troilus,
 
 
His brother and his suster for to blende.°
deceive (blind)
 
Quod Pandarus, "It tyme is that we wende.
 
 
Tak, necë myn, youre leve at allë thre,
 
 
And let hem speeke, and cometh forth with me."
 
210
She took hir leve at hem ful thriftily°
quickly
 
As she wel koude, and they hir reverence
reverence to her . . .
 
Unto the fullë diden hardyly,°
. . . they gave positively
 
And wonder wel speken in hir absence
 
 
Of hir, in preysing of hir excellence,
 
 
Hire governaunce,° hir wit; and hir manere
conduct
 
Comendedë, it joyë was to heere.
 
217
Now let hir wende unto hir owen place,
 
 
And tornë we to Troilus ageyn,
 
 
That gan ful lightly of the lettre pace,°
pass over
 
That Deiphebus hadde in the garden seyn;
 
 
And of Eleyne and him he woldë feyn
 
 
Delivered ben, and seydë that him leste°
he wished
 
To slepe, and after talës havë reste.
 
224
Eleyne hym kiste and took hir levë blyve.°
quickly
 
Deiphebus ek, and home wente every wight,
 
 
And Pandarus, as faste as he may dryve,
 
 
To Troilus tho come as lynë right.°
in a straight line
 
And on a paillet alle that gladë night
 
 
By Troilus he lay with mery cheere
 
 
To tale,° and wel was hem they were yfeere.°
talk; together
231
When every wight was voided° but they two,
had left
 
And alle the doorës weren faste yshette,
 
 
To telle in short withouten wordës mo,
 
 
This Pandarus, withouten any lette,°
delay (letup)
 
Up roos° and on his beddës side hym sette,
rose
 
And gan to speken in a sobre wise
 
 
To Troilus as I shal yow devyse.
 
238
"Myn alderlevest lord and brother deere,
 
 
God woot, and thou, that it sat me so sore
 
 
When I thee saw so langwisshyng to yere,°
this year
 
For love of which thy wo waxeth alwey more,
 
 
That I with al my mighte and al my lore
 
 
Have evere sithen° don my bisynesse
since then
 
To bryngë thee to joye out of distresse
 
245
"And have it broughte to swich plit° as thow woste,
such a state (plight)
 
So that thorugh me thou stondest now in waye
you stand . . .
 
To faren wel;° I say it for no boste,°
. . . to do well; boast
 
And wostow why? For shame it is to saye.
 
 
For thee have I begunne a gamë pleye*
 
 
Which that I nevere do shal eft for other,
 
 
Although he were a thousand fold my brother.
 
3.252
"That is to saye, for thee am I becomen
 
 
Bitwixen game and ernest swich a meene°
intermediary (means)
 
As maken wommen unto men to comen.
 
 
Al say I nought, thou wost wel what I meene.
 
 
For thee have I my nece, of vices cleene,
 
 
So fully made thy gentilessë triste°
made her trust your gentility
 
That al ben shal right as thyselven liste.
 
259
"But god, that al wot, take I to witnesse
 
 
That nevere I this for coveitisë° wroughte,
greed
 
But only for tabreggë° that distresse
lessen (abridge)
 
For which wel neigh thow deidest,° as me thoughte.
you well nigh died
 
But goodë brother, do now as thee oughte
 
 
For goddës love, and keepe hir out of blame,
 
 
Syn thou art wise, and save alwey hire name.°
save her reputation
266
"For wel thow wost, the name as yet of hir
 
 
Among the peeple, as who seyth, halwed° is,
hallowed
 
For that man is unbore,° I dare wel swere,
unborn
 
That evere wistë that she did amys°
amiss
 
But wo is me that I, that cause al this,
 
 
May thinken that she is my necë deere,
 
 
And I hir em, and traitour eke yfeere.°
uncle and traitor both
273
"And were it wist that I, thorugh myn engyn,°
scheme (engine)
 
Hadde in myn nece yput this fantasie
 
 
To doon thy lust, and holly to ben thyn,°
wholly to be thine
 
Why alle the world upon it woldë crie,
 
 
And seyn that I the werstë trecherie
 
 
Did in this cas that evere was begunne,
 
 
And she forlost,° and thow right not ywonne.
ruined
280
"Wherfore, er I wol ferthere gon a pas,°
go a step farther
 
Yet eft I thee biseche and fully saye
 
 
That privëtee° go with us in this cas,
secrecy
 
That is to seyn that thou us nevere wreye.°
give us away
 
And be not wrothe, though I thee oftë preye,
 
 
To holden secree swich an high matere,
secret
 
For skilfull° is, thou wost wel, my prayere.°
reasonable; entreaty
287
"And think what wo there hath betid er this
 
 
For makyng of avauntës,° as men rede,°
boasts; understand
 
And what meschaunce in this world yet there is,
 
 
Fro day to day, right for that wikked dede,°
deed
 
For which these wisë clerkës° that ben dede°
ancient authorities; dead
 
Han evere thus proverbëd to us yonge,°
taught us while young
 
That first vertue is to keepë tonge.°
hold your tongue
294
"And nere it that I wilne as now tabregge°
don't wish to abridge
 
Diffusioun of speche,° I koude almost
wordiness
 
A thousand oldë stories thee allegge°
cite (allege)
 
Of wommen lost thorugh false and foolës bost.°
foolish boast
 
Proverbës kanst thy self inowe and wost°
you know well enough
 
Ageins that vicë for to ben a labbe,°
gossip
 
Al° seyde men soth as often as they gabbe.°
although; lie (gab)
3.301
"O tonge, allas, so often here beforne
 
 
Hastow made many a lady bright of hewe
 
 
Seyde weylaway° the day that I was borne.
alas
 
And many a maydës sorwe for to newe.°
renew
 
And for the morë part, alle is untrewe
 
 
That men of yelp° and° it were broughte to preve.°
boast (yelp) of; if; proof
 
Of kyndë° non avantour° is to leve.°
by nature; braggart; believe
308
"Avantour° and a lyere alle is one,
boaster
 
As thus I pose a womman grauntë me
 
 
Hir love, and seyth that other wil she none,°
she'll have no other
 
And I am sworn to holden it secree,
 
 
And after I go telle it two or thre,
 
 
Iwys I am avantour at the leeste,
 
 
And a lyere for I brekë my biheste.°
promise
315
"Now lookë thenne, if they be not to blame,
 
 
Swich manere folk, what shal I clepe hem? What?
 
 
That hem avaunte° of wommen, and by name,
they brag
 
That yet behighte° hem nevere this ne that,
promised
 
Ne knewe hem morë than myn oldë hat.
 
 
No wonder is, so god me sendë heele,°
health
 
Though wommen dreden with us men to deele.°
deal
322
"I say not this for no mistruste of you,
 
 
Ne for no wise men, but for foolës nice,°
foolish fools
 
And for the harm that in the world is now,
 
 
As wel for folie ofte as for malice.
 
 
For wel wot I, in wisë folk that vice
 
 
No womman drat,° if she be wel avised,
dread
 
For wisë ben by foolës harm chastised.
 
329
"But now to purpos, levë brother deere.*
 
 
Have alle this thing that I have sayde in mynde,
 
 
And keepe thee clos,° and be now of good cheere,
close
 
For alle thy day thou shalt me trewë fynde.
 
 
I shal thy processe set in swich a kynde,
 
 
And god toforn° that it shal thee suffise,
before god
 
For it shal be right as thou wilt devyse.
 
336
"For wel I wot thow menest wel, pardee,°
by god
 
Therfore I dare this fully undertake.
 
 
Thou wost ek what thy lady graunted thee,
 
 
And day is set the chartres up to make.°
draw up the contract
 
Have now good night; I may no longer wake.
 
 
And bid for me, syn thou art now in blysse,
 
 
That god me sendë deth or soonë lisse."°
relief
343
Who myghte tellen half the joye or feste°*
festivity
 
Whiche that the soule of Troilus tho° felte.
then
 
Heeryng theffect of Pandarus beheste,°
promise
 
His oldë wo, that made his hertë swelte,°
faint (swelter)
 
Gan tho for joyë wasten and to melte,
 
 
And al the richesse of his sikës° sore.
sighs
 
Atonës° fledde. He felte of hem namore.
at once
3.350
But right so as these holtës and these hayis,°
woods and hedges
 
That han in wynter dedë ben and drye,
 
 
Revesten hem° in greenë when that may is,
dress them again
 
Whan every lusty liketh best to pleye;
 
 
Right in that selvë wise, soth for to seye,
 
 
Wax sodeynliche his hertë ful of joye
 
 
That gladder was there nevere man in Troye.
 
357
And gan his look on Pandarus up caste,
 
 
Ful sobrely and frendly for to see,
 
 
And seydë, "Frende, in Aperil the laste,
 
 
As wel thow wost, if it remembre thee,°
if you remember
 
How neigh the deth for wo thou foundë me,
 
 
And how thou dedest° al thy bisynesse
you did
 
To knowe of me the cause of my destresse.
 
364
"Thow wost how longë ich forbar to saye
 
 
To thee, that art the man that I best triste,°
trust
 
And peril none was it to thee bewreye,°
reveal
 
That wist I wel. But telle me if thee liste,°
if you please
 
Sith I so loth was that thy self it wiste,°
that you should know it
 
How dorst I mo tellen of this matere,
 
 
That quakë now and no wight may us heere?°
when no one can hear us
371
"But natheles, by that god I thee swere,
 
 
That as hym list may al this world governe,
 
 
And if I lye, Achilles with his spere
 
 
Myn hertë cleve,° al were my lif eterne.
cleave
 
As I am mortal, if I, late or yerne,°
late or soon
 
Wolde it bewreye, or durst, or sholdë konne,°
would, dared, or could reveal
 
For al the good that god made under sunne,
 
378
"That rather deye I wolde, and determyne,
end my days . . .
 
As thinketh me now, stokkëd° in prisone,
. . . in stocks
 
In wrecchidnesse, in filthe, and in vermyne,
 
 
Caytif° to cruel kyng Agamemnoun,
captive
 
And this in all the temples of this town,
 
 
Upon the goddës alle I wol thee swere
 
 
To morwe day, if that it liketh thee heere.
 
385
"And that thou hast so muche ido° for me
done
 
That I ne may it nevere more deserve,
 
 
This know I wel, al° myghte I now for thee
although
 
A thousand tymës on a morwe sterve.
 
 
I kan namore but that I wol thee serve
 
 
Right as thy knavë,* whider so thou wende,°
wherever you go
 
For evere more, unto my lyvës ende.
 
392
"But here with al myn herte I thee biseche
 
 
That nevere in me thou demë° swich folie
deem
 
As I shal seyne: me thoughtë by thy speche
 
 
That this, which thou me doste for compaignie,°
friendship
 
I sholdë wene° it were a bauderye.°
think; bawdry (i.e., pandering)
 
I am not wood,° al if I lewëd° be.
crazy; unlearned
 
It is not so; that wot I wel pardee.
 
399
"But he that gooth° for gold or for richesse,
goes
 
On swich messagë,° calle hym what thee liste,
such an errand
 
And this that thou dost, calle it gentilesse,
 
 
Compassioun and felawship and triste,
 
 
Departe it° so, for widë where° is wiste
keep distinct; everywhere
 
How that there is diversitee requered
 
 
Bytwixen thingës lik, as I have lered.°
learned
3.406
"And that° thou knowe I thinkë nought, ne wene°
so that; believe
 
That this service a shamë be or jape,
 
 
I have my fairë suster Polixene,
 
 
Cassandre, Eleyne, or any of the frape,°
group
 
Be she nevere so faire or wel yshape,
 
 
Telle me which thou wilt of everychone
 
 
To han for thyn, and let me thenne alone.°
i.e., let me get her for you
413
"But sith that thou hast done me this servise,
 
 
My lif to save, and for non hope of mede,°
reward
 
So for the love of god this grete emprise°
enterprise
 
Perfourme it out, for now is mostë neede,
 
 
For high and low, withouten any drede,
 
 
I wol alwey thyn hestës° allë keepe.
commands (behests)
 
Have now good nyght, and let us bothë slepe."
 
420
Thus helde him eche of other wel apayed°
satisfied (paid)
 
That al the world ne myghte it bet amende,°
improve
 
And on the morwe, when they were arayed,
 
 
Eche to his owen needës gan entende,°
attend
 
But Troilus, though as the fire he brende,°
burned
 
For sharpe desire of hope and of plesaunce,
 
 
He nought forgate his goodë governaunce.°
conduct, self-control
427
But in him self with manhode gan restreyne
 
 
Eche racle dede° and ech unbridled cheer,
rash deed
 
That allë tho that lyven,° soth to seyne,
all those who live
 
Ne sholde han wist, by word or by manere,
 
 
What that he mente as touchyng this matere.
 
 
From every wight as far as is the cloude
 
 
He was, so wel dissimilen° he coude.
dissemble
434
And alle the while which that I you devyse,
 
 
This was his life, with all his fullë might.
 
 
By day he was in Martës high service,
 
 
This is to seyn in armës as a knyght,
 
 
And for the morë parte, the longë nyght
 
 
He lay and thoughtë how that he myght serve
 
 
His lady best, hir thanke for to deserve.
 
441
Nil I naught swere, although he lay softe,°
comfortably
 
That in his thought he nas somwhat disesed,°
uneasy (dis-eased)
 
Ne that he turnëd on his pilwes ofte,
 
 
And wolde of that him missëd han ben sesed;°
have caught what he missed
 
But in swiche cas, men is nought alwey plesed,
 
 
For aught I wot,° namorë than was he.
for all I know
 
That can I deme of possibilitee.
 
448
But certeyn is, to purpos for to go,
 
 
That in this while, as writen is in geste,°
in stories
 
He say° his lady som tyme, and also
saw
 
She with him spak when that she durst or leste,°
dared or wished
 
And by hire bothe avys,° as was the beste,
by their agreement
 
Apoynteden ful warly° in this neede,
warily
 
So as they durstë, how they wolde procede.
 
3.455
But it was spoken in so shorte a wise,
 
 
In swich await° alwey, and in swich feere,
watchfulness
 
Lest any wight devynen or devyse
would divine or devise . . .
 
Wold of hem two, or to it laye an ere,°
. . . or lend an ear
 
That al this world so leef° to hem ne were
dear, beloved
 
As that cupide wolde hem gracë sende
 
 
To makën of hir speche aright an ende.°
i.e., turn speech to action
462
But thilkë litel that they spake or wroughte
 
 
His wisë goost° took ay of al suche heede,°
spirit; always took heed of
 
It semed hir° he wistë what she thoughte
seemed to her
 
Withouten word, so that it was no neede
 
 
To bidde hym ought to doon or ought forbede,°
bid or forbid hym anything
 
For which he thought that love, al° come it late,
although
 
Of allë joye hade opned hir the gate.
 
469
And shortly of his processe for to pace,
 
 
So wel his werk and wordës he bisette
 
 
That he so ful stood in his lady grace
 
 
That twenty thousand tymës, er she lette,°
stopped (let up)
 
She thankëd god that evere she with him mette,°
met
 
So koude he him governe in swichº servyse
such
 
That al the world ne myght it bet devyse.
 
476
For why she founde hym so discrete in alle,
 
 
So secrete and of swiche obeisaunce,°
respect, obedience
 
That wel she felte he was to hir a walle
 
 
Of stiel, and sheld from every displesaunce,°
displeasure
 
That to ben in his good governaunce,
 
 
So wise he was, she was namore afered,
 
 
I meene as far as oughtë ben requered.°
as was appropriate
483
And Pandarus, to quike alwey the fire,
 
 
Was evere ylikë° prest° and diligent.
alike; ready
 
To ese his frende was sette al his desire.
 
 
He shof° ay on; he to and fro was sente;
shoved
 
He lettres barº when Troilus was absente,
bore
 
That nevere man, as in his frendës neede,
 
 
Ne bar hym bette than he, withouten drede.
 
490
But now, parauntour,° som man wayten wolde°
perhaps; would await
 
That every word or sonde or look or cheere
 
 
Of Troilus that I rehercen sholde,
 
 
In al this while, unto his lady deere.
 
 
I trowe it were a longe thyng for to heere,
 
 
Or of what wight that stant° in swich disjoynte,
stands
 
His wordës alle or every look to poynte.°
point out
497
For sothe I have not herd it done er this
 
 
In story none, ne no man here I wene,
 
 
And though I wolde I koudë not, iwys,
 
 
For there was som epistel hem bitwene
 
 
That wolde, as seyth myn autour, wel contene
 
 
Neigh half this book, of which him liste nought write.°
he doesn't care to write*
 
How sholde I thenne a lyne of it endite?°
compose
3.504
But to the grete effect° thanº say I thus:
the point; then
 
That stondyng in concord and in quiete,
 
 
This ilkë two, Criseyde and Troilus,
same
 
As I have tolde, and in this tymë sweete,
 
 
Save only often myghtë they not meete,
 
 
Ne leiser have hire speches to fulfille,°
to finish their conversation
 
That it bifel right as I shal you telle:
 
511
That Pandarus, that evere dide his might
 
 
Right for the fyn that I shal speke of here,
 
 
As for to bryngen to his house some night
 
 
His fairë nece and Troilus yfere,°
together
 
Wheras at leiser, al this highe matere
 
 
Touchyng hire love were at the fulle up bounde,°
fully worked out
 
Hadde° out of doute a tymë to it founde.
(Pandarus) had
518
For he with grete deliberacioun
 
 
Hadde every thing that herto myght availle
 
 
Forncast° and put in execucioun,
planned (forecast)
 
And neither left for cost ne for travaille,°
left nothing out
 
Come if hem list, hem sholdë no thing faille,
 
 
And for to ben in aught aspiëd there
for them to be seen . . .
 
That wiste he wel, and impossible were.°
. . . would be impossible
525
Dredëles it cleere was in the wynde°
downwind from
 
Of every pie° and every lettë game.°
magpie; spoiler (let game escape)
 
Now al is wel, for al the world is blynde
 
 
In this matere, both fremëd° and tame.
wild
 
This tymbur° is al redy up to frame;
timber
 
Us lakketh nought but that we witen wolde
 
 
A certeyn houre in which she comen sholde.
 
532
And Troilus, that al this purveiaunce°
planning (foreknowing)
 
Knew at the fulle, and waited on it ay,°
always
 
Hadde here upon made grete ordinaunce°
preparations
 
And found his cause° and therto his aray,°
excuse; appearance
 
If that he were missëd night or day,
 
 
There while he was aboutë this service,
 
 
That he was gon to don his sacrifice,
 
539
And moste at swich a temple alonë wake,°
keep vigil
 
Answerd of Apollo for to be,°
to be answered by Apollo
 
And first to seen the holy laurer quake,°
laurel (Apollo's tree)*
 
Er that Apollo spake oute of the tree
 
 
To telle hym next whan grekës sholdë flee;
 
 
And forthy lette hym no man,º god forbede,
therefore hinder no man
 
But prey Apollo helpen in this neede.
 
546
Now is ther litel morë for to doone,
 
 
But Pandare up,° and shortly for to seyne,
rose up
 
Right soone upon the chaungynge of the moone,
 
 
Whan lightles is the world a night or tweyne,
 
 
And that the wolken° shop hym for to reyne,°
sky; got ready to rain
 
He streight o morwe unto his necë wente.
 
 
Ye han wel herd the fyn of his entente.
 
3.553
Whan he was come he gan anon to pleye
 
 
As he was wont, and of hym self to jape,
 
 
And finaly he swore and gan hir saye,
 
 
By this and that she sholde hym nought escape,
 
 
Ne lenger don hym after hir to cape,°
make him stare after her 
 
But certeynly, she mustë, by hir leve,
 
 
Come soupen in his house with him at eve.
 
560
At swich she lough° and gan hir faste excuse,
laughed
 
And seyde, "It reyneth; lo, how sholde I gon?"
 
 
"Lat be," quod he, "ne stant nought thus to muse.
 
 
This moot be done; ye shal be there anon."
 
 
So at the laste, herof they felle aton,°
agreed (fell at one)
 
Or ellës, softe he swore hir in hir ere,
 
 
He noldë nevere comen there she were.°
where she was
567
Soone after this she to hym gan to rowne,°
whisper
 
And axëd hym if Troilus were there.
 
 
He swore hir nay, for he was oute of towne,*
 
 
And seydë, "Nece, I posë that he were.
 
 
You thurstë nevere han° the morë feere,
never need have
 
For rather than men myghte hym there aspie,
 
 
Me were levere° a thousand fold to dye."
I'd rather
574
Not list myn autour fully to declare
 
 
What that she thoughte when that he seydë so
 
 
That Troilus was out of towne yfare,
 
 
As if he seydë therof soth or no,°
whether or not he told the truth
 
But that withouten await with him to go,
 
 
She graunted him, sith he hir that bisoughte,
 
 
And as his nece obeyëd as hir oughte.
 
581
But nathëles, yet gan she him biseche,
 
 
Although with hym to gon it was no feere,°
no danger (fear)
 
For to ben war of goosissh poeples speche,
 
 
That dremen thingës whiche as nevere were,
 
 
And wel avise hym whom he broughtë there.°
remember who she was
 
And seyde him, "Em, syn I muste on you triste,°
trust
 
Looke° al be wel, and do now as you liste."
see that
588
He swore hir yes, by stokkës and by stones,°
stumps and stones (idols)
 
And by the goddës that in hevene dwelle,
 
 
Or ellës were hym levere, soule and bones,
he'd rather
 
With Pluto kyng, as depë° ben in helle
deep
 
As Tantalus. What sholde I morë telle?
 
 
Whan al was wel, he roos and took his leve,
 
 
And she to soper come, when it was eve,
 
595
With a certein of hir owën men
 
 
And with hir fairë nece Antigone
 
 
And other of hir wommen nyne or ten.
 
 
But who was glad now? Who, as trowë ye,
 
 
But Troilus, that stood and myght it see
 
 
Thorughoute a litel wyndow in a stuwe,°
small heated room (stew)
 
There he bishette syn mydnyght was, in mewe,°
was hidden since midnight
3.602
Unwist of every wight but of Pandare.
 
 
But to the point now: when that she was come,
 
 
With allë joye and allë frendës fare,°
friendliness
 
Hir em anon in armës hath hir nome,°
caught
 
And after to the soper alle and some,
 
 
Whan tymë was, ful softë they hem sette.
 
 
God wot ther was no deyntee for to fette.°
dainty left to fetch
609
And after soper gonnen they to rise,
 
 
At esë wel, with hertë fresshe and glade,
 
 
And wel was hym that koudë best devyse
 
 
To liken hire, or that hir laughen made.°
made her laugh
 
He songe, she pleyde; he toldë tale of Wade.°
legendary Germanic hero
 
But at the laste, as every thing hath ende,
 
 
She took hir leve and needës woldë wende.°
intended to leave
616
But o fortune, executrice of wyerdes,°
executor of fate
 
O influences of these hevenes hye;°
high
 
Soth is that under god ye ben oure hierdes,°
shepherds
 
Though to us bestës° ben the causes wrye.°
beasts; obscure (wry)
 
This meene I now, for she gan homward hye.°
hasten homeward
 
But execut was, al bisyde hire leve,
 
 
The goddës wil, for which she mustë bleve.°
must remain
623
The bentë moonë with hir hornës pale,
 
 
Saturne and Jove in Cancro joynëd were*
 
 
That swich a reyn° from heven gan avale
rain
 
That every maner womman that was there
 
 
Hadde of that smoky reyn a verray feere.
 
 
At which Pandare tho lough,° and seydë thenne,
then laughed
 
"Now were it tyme a lady to gon henne.°
hence
630
"But good nece, if I myghte evere plese
 
 
You any thyng, thenne prey ich you," quod he,
 
 
"To don myn herte as now so grete an ese
 
 
As for to dwelle here al this night with me.
 
 
For why this is youre owen house, pardee,
 
 
For by my trouthe, I say it nought a game:°
as a joke
 
To wende as now it were to me a shame."
 
637
Criseydë, which that koude as muchë good
 
 
As half a world, took heede of his prayere,
 
 
And syn it ron,° and al was on a flood,
since it rained
 
She thoughte, "As good chepe may I° dwellen here,
I might as well
 
And graunte it gladly with a frendës chere,
. . . grant it . . .
 
And have a thank, as grucche° and thenne abide,
. . . as grouch about it
 
For home to gon it may not wel bitide.
 
644
"I wol," quod she, "myn uncle lief and deere,
 
 
Syn that you list it skille° is to be so.
reasonable
 
I am right glad with you to dwellen here.
 
 
I seydë but a game° I woldë go."
as a joke
 
"Iwys, graunte mercy, necë," quod he tho.°
then
 
Were it a game or no, soth for to telle,
 
 
Now am I glade, syn that you list to dwelle."°
since you wish to stay
3.651
Thus al is wel, but tho bigan aright
 
 
The newë joye and al the feste agayn.
 
 
But Pandarus, if goodly hadde he might,
 
 
He wolde han hyëd hir° to beddë fayne,
hastened (hied) her
 
And seydë, "Lord! This is an hugë rayn.
 
 
This were a weder for to slepen inne,
 
 
And that I rede° us soonë to beginne.
advise
658
"And necë, wot ye wher I wol you leye,°*
where I want you to lie
 
For that we shul nat liggen° far asonder,
shall not lie
 
And for ye neither shullen, dar I seye,
 
 
Heren noyse of reynë, nor of thonder?
 
 
By god, right in myn litel closet° yonder.
small room
 
And I wol in that outer hous alone
 
 
Be wardein of youre wommen everichone.
 
665
"And in this myddel chaumbre that ye see
 
 
Shal youre wommen slepen wel and softe,
 
 
And there° I seydë shal youre selven be.
where
 
And if ye liggen wel to nyght, com ofte,
 
 
And careth nought what weder is alofte.
 
 
The wyn° anon; and when so that you leste,
wine
 
So go we slepe; I trowe° it be the beste."
swear
672
Ther nys no morë, but hereafter soone,
 
 
The voidë dronke° and travers drawe° anon,
wine drunk; curtains drawn
 
Gan every wight, that haddë nought to done
everyone that had nothing . . .
 
More in the place,° out of the chaumbre gon.
. . . more to do there
 
And evere mo so sternëliche it ron,°
so forcefully it rained
 
And blewe therwith so wondirlichë loude,
 
 
That wel neigh no man heren other koude.°
could hear another
679
Tho Pandarus, hir em, right as hym oughte.
 
 
With wommen swiche as were hir most aboute,
 
 
Ful glad unto hir beddës side hir broughte,
 
 
And took his leve, and gan ful lowë loute,°
bow low
 
And seyde, "Here at this closet doore withoute,
 
 
Right overe thwart,° youre wommen liggen alle,
across (the door)
 
That whom you list of hem ye may here calle."
 
686
So when that she was in the closet leyde,
 
 
And alle hir wommen forth by ordinaunce°
by arrangement
 
Abeddë weren there as I have seyde,
 
 
There was nomore to skippen nor to traunce,°
skip or traipse around
 
But boden go to beddë° with meschaunce
told to get to bed
 
If any wight was steryng° any where,
if anyone was stirring
 
And let hem slepen that abeddë were.
 
693
But Pandarus, that wel koude ech a deel°
in every way
 
Tholdë daunce, and every point therinne,
 
 
When that he saw that allë thing was wel,
 
 
He thought he wolde upon his worke beginne,
 
 
And gan the stuwë doore al softe unpynne,
 
 
As stille as ston, withouten longer lette,°
delay
 
By Troilus adown right he hym sette.
 
3.700
And shortly, to the point right for to gon,
 
 
Of al this werke he tolde hym worde and ende,
 
 
And seydë, "Make thee redy right anon.
 
 
For thou shalt into hevene blissë wende."
 
 
"Now blisful Venus, thow me gracë sende,"
 
 
Quod Troilus, "for nevere yet no neede
 
 
Hadde ich er now, ne halvendel° the drede."
half
707
Quod Pandarus, "Ne drede thee nevere a deel,
 
 
For it shal be right as thou wolt desire.
 
 
So thryve I, this nyght shal I make it wel
 
 
Or casten al the gruwel in the fire."
 
 
"Yet, blisful Venus, this night thou me enspire,"
 
 
Quod Troilus, "as wys as I thee serve,°
surely as I serve you
 
And evere bet and bet° shal til I sterve.
better and better
714
"An if ich hadde, o Venus ful of myrthe,
 
 
Aspectës badde of Mars or of Saturne,°
i.e., aspects hostile to love
 
Or thou combust,° or let° were in my birthe,
burned up; held back
 
Thy fader° prey al thilkë harm disturne°
father (Jove); turn away
 
Of grace, and that I glad agein may turne,
 
 
For love of hym thow lovedest in the shawe.°
woods
 
I meene Adoun, that with the boor was slawe.°
Adonis, slain by the boar
721
"Jove, ek, for the love of faire Europe,*
 
 
The which in forme of bole° awey thow fette,°
bull; stole (fetched)
 
Now help. O Mars, thou with thy blody cape,
 
 
For love of Cipres,º thou me nought ne lette.°
Venus; don't stop me
 
O Phebus, think whan Daneº hir selven shette°
Daphne
 
Under the bark, and laurer wax° for drede,
became a laurel
 
Yet for hir love, o help now at this neede.
 
728
"Mercurie, for the love of Hierse ek,
 
 
For which Pallas was with Aglawros wroth,
 
 
Now help, and ek Diane, I thee biseke
 
 
That this viagë be nought to thee loth.
undertaking; unpleasant
 
O fatal sustren,º which, er any clothe°
the fates; cloth (of fate) . . .
 
Me shapen was,° my destenye me sponne,°
. . . was shaped for me; spun
 
So helpeth to this work that is begunne."
 
735
Quod Pandarus, "Thou wrecched mouses herte,
 
 
Artow agast so that she wol thee bite?
 
 
Why, don this furrëd cloke upon thy sherte,
 
 
And folwe me, for I wol have thee wite.
 
 
But bide, and let me gon biforn a lite."°
go before a little
 
And with that word, he gan undon a trappe,°
trap door
 
And Troilus he brought in by the lappe.°
hem or fold of garment
742
The sternë wynd so loudë gan to route°
roar
 
That no wight other noisë myghtë heere,
 
 
And they that layen at the doore withoute,
 
 
Ful sikerly they slepten alle yfere.°
all together
 
And Pandarus, with a ful sobre cheere,°
expression
 
Goth to the doore anon withouten lette,
 
 
There as they laye, and softëly it shette.°
shut
749
And as he com ageynward pryvëly,
back again
 
His nece awok and axëd, "Who goth there?"
 
 
"My deerë necë," quod he, "it am I.
 
 
Ne wondreth not, ne have of it no feere."
 
 
And neer he com, and seyde hir in hir ere,
 
 
"No word, for love of god, I you biseche.
 
 
Let no wight risen and heeren of oure speche."
 
3.756
"What! Which way be ye comen, benedicitee?"°
bless you
 
Quod she, "and how unwist° of hem alle?"
unknown
 
"Here at this secre trappë doore," quod he.
 
 
Quod tho Criseydë, "Lat me som wight calle."
 
 
"I! God forbedë that it sholdë falle,"
 
 
Quod Pandarus, "that ye swich folye wrought.
 
 
They myght demen thyng they nevere er thought.°
never suspected before
763
"It is not good a slepyng hounde to wake,
 
 
Ne give a wight a cause for to devyne.°
imagine
 
Youre wommen slepen alle, I undertake,°
I suppose
 
So that for hem the house men myghtë myne,°
undermine (dig under the wall)
 
And slepen wollen til the sunnë shyne.
 
 
And whan my talë brought is to an ende,
 
 
Unwist,° right as I com, so wol I wende.°
undiscovered; go
770
"Now, necë myn, ye shul wel understonde,"
 
 
Quod he, "so as ye wommen demen° alle,
think (deem)
 
That for to holde in love a man in honde,
 
 
And him hir lief and deerë hertë calle,
 
 
And maken him an howve° above a calle--°
hood; cap (deceive him)
 
I meene as love another in this meene while--
 
 
She doth hir self a shame and him a gyle.°
deception (guile)
777
"Now wherby that I telle you allë this,
 
 
Ye wot youre self as wel as any wight;
 
 
How that youre love al fully graunted is
 
 
To Troilus, the worthiestë knyght,
 
 
One of this world, and therto trouthe yplight
 
 
That but it were on him° along, ye nolde°
his fault; you wouldn't
 
Him nevere falsen° while ye lyven sholde.
be false to him
784
"Now stant it thus, that sith I fro you wente,
 
 
This Troylus, right platly° for to seyn,
plainly
 
Is thorugh a goter° by a pryvee went°
gutter; secret passage*
 
Into my chaumbre come in al this reyn,
 
 
Unwist of every manere wight certeyn,°
for sure
 
Save of my self, as wisly° have I joye,
surely
 
And by the feith I shal° Priam of Troie.
I owe
791
"And he is come in swich peyne and distresse
 
 
That, but he be al fully wood° by this,
crazy
 
He sodeynly mot falle into wodenesse
 
 
But if god helpe, and causë why this is:
 
 
He seyth him tolde is of° a frende of his
he was told by
 
How that ye sholden loven one that hatte° Horaste,
is called
 
For sorwe of which this night shal ben his laste."
 
798
Criseydë, which that alle this wonder herde,
 
 
Gan sodeynly aboute hir hertë colde,
 
 
And with a sigh, she sorwfully answerde,
 
 
"Allas, I wendë° who so talës tolde,
thought
 
My deerë hertë woldë me not holde
 
 
So lightly false. Allas, conceytës° wronge,
ideas (conceits)
 
What harm they don, for now lyve I to° longe.
too
3.805
"Horaste, allas, and falsen Troilus?
 
 
I knowe hym nought, god helpe me so," quod she.
 
 
"Allas, what wikked spirit tolde hym thus?
 
 
Now certës, Em, tomorwe, and I hym see,°
if I see him
 
I shal therof as ful excusen me
 
 
As evere didë womman, if him like."
 
 
And with that word she gan ful sorë sike.°
sigh
812
"O god," quod she, "so worldly selynesse,*
happiness, folly
 
Which clerkës callëd fals felicitee,
 
 
Imedled° is with many a bitternesse.
mixed
 
Ful angwissous than is, god wot," quod she,
 
 
"Condicioun of veyn prosperitee.
 
 
For either joyës comen not yfeere°
together
 
Or ellës no wight hathe hem alwey here.
 
819
"O brotel° welle of mannës joye unstable,
brittle
 
With what wight so thou be or how thou pleye,
 
 
Either he woot that thou, joye, art muable,°
changeable
 
Or woot it not; it mote° ben one of tweye.
must
 
Now if he woot it not, how may he seye
 
 
That he hath verray joye and selynesse,°
happiness
 
That is of ignoraunce ay° in derknesse.
through ignorance always
826
"Now if ye woot that joye is transitorie,
 
 
As every joye of worldly thing mote flee,
 
 
Thenne every tyme he that hath in memorie°
remembers
 
The drede of lesyng° maketh hym that he
losing
 
May in no perfit selynessë be
 
 
And if to lese his joye he sette a myte,°
thinks of little worth
 
Thenne semeth it that joie is worth ful lite.
 
833
"Wherfore I wil diffyne in this matere
 
 
That trewëly, for aught I can espie,°
for all I can see
 
There is no verray wele° in this world here.
true well-being
 
But o thou wikked serpent jalousie,
 
 
Thow mysbyleved° and envyous folie,
unbelieving
 
Why hastow Troilus made to me untriste°
made Troilus distrust me
 
That nevere yet agylt° hym that I wiste."°
wronged; knew of
840
Quod Pandarus, "Thus fallen is this cas."
 
 
"Why, Uncle myn," quod she, "who tolde hym this?
 
 
Why doth my deerë hertë thus, allas?"
 
 
"Ye woot, ye, necë myn," quod he, "what is.
 
 
I hope al shal be wel that is amys,
 
 
For ye may quenche al this if that you liste;
 
 
And doth right so, for I holde it the beste."
 
847
"So shal I do tomorwe, iwys," quod she,
 
 
"And god toforn,° so that it shal suffise."
before god
 
"Tomorwe? Allas, that were a faire,"° quod he.
a fine thing
 
"Nay, nay, it may nat stonden in this wise.
 
 
For, necë myn, thus writen clerkës wise
 
 
That peril is with drecchyng in ydrawe.°
drawn in by slowness
 
Nay, swiche abodës° beth nought worth an hawe.°
delays; are worthless
3.854
"Nece, allë thing hath tyme, I dar avowe,
 
 
For when a chaumbre afire is or an halle,
 
 
Wel more neede is it sodeynly rescowe
 
 
Than to disputen and axe amongës alle
 
 
How the candele in the strawe is falle.
 
 
A benedicitee, for al amonge that fare°
amid that business
 
The harm is done, and fare wel feldëfare.°
thrush (i.e., the bird has flown)
861
"And necë myn, ne take it not agrief;°
amiss
 
If that ye suffre hym al night in this wo,
 
 
God helpe me so, ye hadde hym nevere lief.°
you never loved him
 
That dar I seyn, now there is but we two.
 
 
But wel I woot that ye wol nat do so.
 
 
Ye ben toº wise to doon so grete folie
too
 
To putte his lif al nyght in jupertie."°
jeopardy
868
"Hadde I hym nevere lief? By god, I weene
 
 
Ye haddë nevere thyng so lief," quod she.
so dear, beloved
 
"Now by my thrift," quod he, "that shal be seene.
 
 
For syn ye makë this ensaumple of me,
 
 
If ichº al nyght wolde hym in sorwe see,
I
 
For al the tresour in the town of Troye,
 
 
I biddë God I nevere mote have joye.
 
875
"Now lookë thenne, if ye that ben his love
 
 
Shul putte his lif al night in jupertie,
 
 
For thyng of nought,° now by that god above,
for nothing
 
Naught only this delay comth of folie
 
 
But of malice, if that I shal not lie.
 
 
What, platly, and ye suffre him° in distresse,
if you let him stay
 
Ye neyther bountee° don ne gentilesse."
generosity
882
Quod tho Criseydë, "Wol ye don o thyng
 
 
And° ye therwith shal stynte al his disese?
if
 
Have here and bereth hym this blewë° ryng.
blue
 
For ther is no thyng myghte hym bettre plese
 
 
Save I my self, ne more his herte apese.°
appease, relieve
 
And say my deerë hertë that his sorwe
 
 
Is causëles, that shal be seene tomorwe."
 
889
"A ryng," quod he! "Ye haswelwodës shaken.
 
 
Ye, nece myn, that ryng muste han a ston
 
 
That myghtë dedë men alyvë maken.
 
 
And swiche a ryng trowe I that ye have non.
 
 
Discrecioun out of youre hed is gone;
 
 
That feele I now," quod he, "and that is routhe.°
that's too bad
 
O tyme ilost, wel maistow corsen slouthe.°
may yow curse sloth
896
"Woot ye not wel that noble and high corage
 
 
Ne sorweth not, ne stynteth ek for lite?°
stops lightly
 
But if a fool were in a jalous rage,
 
 
I noldë setten at his sorwe a myte,°
hold his sorrow worthless
 
But feffe hym° with a fewë wordës white
grant him
 
Another day, when that I myghte hym fynde.
 
 
But this thynge stant al in another kynde.
 
3.903
"This is so gentil and so tendre of herte
 
 
That with his deth he wol his sorwes wreke.°
avenge, compensate for
 
For trusteth wel, how sorë that hym smerte,°
however sore he smarts
 
He wol to you no jalous wordës speke.
 
 
And forthy nece, er that his hertë breke,
 
 
So speke youre self to him of this matere,
 
 
For with a word ye may his hertë stere.°
steer (put right)
910
"Now have I tolde what perile he is inne,
 
 
And his comynge unwist is to every wight.
 
 
Ne pardee, harm may there be none ne synne.
 
 
I wol my self be with you al this nyght.
 
 
Ye knowe ek how it is youre owen knyght,
 
 
And that by right ye muste upon hym triste,°
trust
 
And I al prest° to fecche hym when you liste."
ready
917
This accident° so pitous was to heere,
event
 
And ek so like a sooth at primë face,°
truth; on the face of it
 
And Troilus hir knyght to hir so deer,
 
 
His privee commyng and the siker° place,
safe (secure)
 
That though that she did him as thenne a grace,°
a favor
 
Considered allë thyngës° as they stoode,
all things considered
 
No wonder is, syn she did al for goode.
 
924
Criseyde answerde, "As, wisly,° god at reste
as surely
 
My soulë brynge, as me is for hym° wo.
I feel for him
 
And em, iwys, fayn wolde I don the beste,
 
 
If that ich a grace hadde for to do so.
 
 
But whether that ye dwelle, or for hym go,
 
 
I am, til god me bettre myndë sende,
 
 
At dulcarnoun,° right at my wittës ende."
in a dilemma
931
Quod Pandarus, "ye, necë, wol ye heere?
 
 
Dulcarnoun callëd is flemyng° of wrecches.
banishing
 
It semeth hard for wrecches wol nought lere°
learn
 
For verray slouthe or other wilfull tecches.°
faults
 
This is seyde by hem that beth not worth two fecches.°
that is worthless
 
But ye ben wise, and that we han on honde,
 
 
Nis noither hard ne skilful° to withstonde."
requiring skill
938
"Thenne, em," quod she, "doth herof as you liste.
 
 
But er he come, I wil first up arise,
 
 
And for the love of god, syn al my triste
 
 
Is on you two, and ye beth bothë wise,
 
 
So werketh now in so discrete a wise
 
 
That I may have honour and he plesaunce.
 
 
For I am here, alle in youre governaunce."
 
945
"That is wel seyde," quod he, "my necë deere,
 
 
There good thrift on° that wisë gentil herte.
good luck to
 
But liggeth stille, and taketh him right here.
 
 
It nedeth not no ferther for him sterte,
 
 
And ech of you eseth others sorwe smerte,
 
 
For love of god. And Venus, I thee herye,°
praise
 
For soone, hope I, we shal ben allë merye."
 
3.952
This Troilus ful soone on knewes° hym sette,
knees
 
Ful sobrely, right by hir beddës hed,
 
 
And in his bestë wise his lady grette.°
greeted
 
But lord, so she wex sodeynlichë red.
 
 
Ne, though men sholdë smyten of hir hed,
 
 
She kouthë not a word aright out brynge
 
 
So sodeynly, for his sodeyn commyng.
 
959
But Pandarus, that so wel koudë feele
 
 
In every thyng, to pleye anon began,
 
 
And seydë, "Nece, see how this lord kan knele.
 
 
Now for youre trouthë, see this gentil man."
 
 
And with that word, he for a quysshen ran,
 
 
And seydë, kneleth now while that you leste.
 
 
There god youre hertës bryngë° soone at reste."
may god bring your hearts
966
Can I not seyn for she bad him not rise,
 
 
If sorwe it putte out of hir remembraunce,
 
 
Or ellës that she took it in the wise
 
 
Of dewëte,° as for his observaunce.°
duty; attentiveness
 
But wel fynde I, she dide hym this plesaunce,
 
 
That she hym kiste, although she sikëd sore,
 
 
And bad hym sitte adown withouten more.
 
973
Quod Pandarus, "Now wil ye wel beginne.
 
 
Now doth him sittë,° goodë necë deere,
sit him down
 
Upon youre beddës side alle there withinne,°
inside the bed curtains
 
That eche of you the bet may other heere."
 
 
And with that word, he drow hym to the feer,°
drew himself to the fire
 
And took a light, and founde his contenaunce,°
settled himself
 
As for to looke upon an old romaunce.
 
980
Criseyde, that was Troilus lady right
 
 
And cleere, stood on a grounde of sikernesse.
 
 
Al° thoughtë she hir servant and hir knyght
although
 
Ne sholde of right non untrouthe° in hir gesse,
inconstancy
 
Yet natheles, considered° his distresse,
considering
 
And that love is in cause of swich folie,
 
 
Thus to hym spak she of his jalousie:
 
987
"Lo, hertë myn, as wolde the excellence
 
 
Of love, ageins the which that no man may,
 
 
Ne oughte ek goodly maken resistence,
 
 
And ek bycause I feltë wel and say°
saw
 
Youre gretë trouthe and service every day,
 
 
And that youre herte al myn was soth to seyne,
 
 
This drof me° for to rewe upon youre peyne.
drove me
994
"And youre goodnesse have I founden alwey yit,
 
 
Of which, my deerë herte and al my knyght,
 
 
I thanke it you as far as I have wit,°
as much as I can
 
Al can I not as much as it were right.
 
 
And I, emforth° my cunnyng and my might,
to the limit of
 
Have and ay shal, how sorë that me smerte,
 
 
Ben to you trewe and hool° with al myn herte,
whole
3.1001
"And dredëles, that shal be founde at preve.°
proved
 
But hertë myn, what alle this is to seyne
 
 
Shal wel be tolde, so that ye nought yow greve,°
not be insulted
 
Though I to you right on youre self compleyne.°
complain about you
 
For therwith meene I finaly the peyne
 
 
That halt° youre herte and myn in hevynesse
holds
 
Fully to slen,° and every wronge redresse.
to slay
1008
"My goodë myn, not I for why ne how
 
 
That jalousie alas, that wikked wyvere,°
viper
 
Thus causëles is cropen° into you,
crept
 
The harm of which I woldë fayn delyvere.
 
 
Alas that he, al hool or of hym slyvere,°
a sliver
 
Shuld han his refut° in so digne° a place,
refuge; worthy
 
Ther Jove° him soone out of youre herte arace.°
may Jove; erase
1015
"But o thou Jove, o autour of nature,
 
 
Is this an honour to thy deitee,
 
 
That folk ungiltif° suffren hir injure,°
unguilty; injury
 
And who that giltif is, al quyt° goth he?
unblamed, exonerated
 
O were it leful° for to pleyn on thee,
lawful
 
That undeservëd suffrest jalousie,
 
 
Of that I wolde upon thee pleyne and crie.
 
1022
"Ek al my wo is this, that folk now usen*
 
 
To seyn right thus: ye, jalousie is love;
 
 
And wolde a busshel venyn° al excusen,
of venom
 
For that o greyn° of love is on it shove.
one grain
 
But that woot heigh god that sit above,
 
 
If it be likere° love or hate or grame,°
more like; anger
 
And after that it oughtë bere his name.°
bear love's name
1029
"But certeyn is, some manere jalousie
 
 
Is excusable more than some, iwys,
 
 
As when cause is, and some swich fantasie
 
 
With pietee so wel repressëd is
 
 
That it unnethë° doth or seyth amys,
reluctantly (uneasily)
 
But goodly drynketh up al his distresse
 
 
And that excuse I for the gentilesse.°
because of its nobility
1036
"And some so ful of furie is and despit
 
 
That it sourmounteth his repressioun.
 
 
But hertë myn, ye be not in that plit.°
plight
 
That thanke I god, for which youre passioun°
i.e.,his jealousy
 
I wol nought calle it but illusioun
illusion, caused . . .
 
Of habundaunce° of love and busy cure°
. . . by abundance; care
 
That doth youre hertë this disese endure.
 
1043
"Of which I am right sory but nought wrothe,°
angry (wrath)
 
But for my devour° and youre hertës reste,
duty
 
Wher so you list, by ordal or by othe,°
whether; by ordeal or oath*
 
By sort, or in what wisë so you leste,°
divination; you wish
 
For love of god, let preve it° for the beste;
let it be proven
 
And if I be giltif, do me deye.°
kill me
 
Allas what myght I morë do or seye?"
 
3.1050
With that a fewë brightë teeris newe
 
 
Out of hir eyen felle, and thus she seyde,
 
 
"Now god, thou wost, in thought ne dede, untrewe
 
 
To Troilus was nevere yet Criseyde."
 
 
With that, hir hed down in the bedde she leyde,
 
 
And with the sheete it wreigh,° and sightë° sore,
covered; sighed
 
And held hir pees; not o word spak she more.
 
1057
But now help god to quenchen al this sorwe,
 
 
So hope I that he shal, for he best may.
 
 
For I have seen of a ful misty morwe
 
 
Folowen ful ofte a myrie° someres day.
merry
 
And after wynter foloweth greenë may.
 
 
Men seen alday,° and reden ek in stories,
always
 
That after sharpë shoures ben victories.
 
1064
This Troilus, when he hir wordës herde,
 
 
Have ye no care, hym listë not to slepe,
 
 
For it thought him no strokës of a yerde°
no mere strokes of a stick
 
To heere or seen Criseyde his lady weepe.
 
 
But wel he felt aboute his hertë crepe,
 
 
For every teere which that Criseyde asterte,°
started from Criseyde
 
The crampe of deth to streyne hym by the herte.
 
1071
And in his mynde he gan the tyme acorse°
curse
 
That he come there, and that that he was born;
 
 
For now is wikkë turnëd into worse,
 
 
And al that labour he hathe don beforn,
 
 
He wende it lost; he thoughte he nas but lorn.
 
 
"O Pandarus," thoughte he, "alas, thy wile°
guile (wiles)
 
Serveth of nought, so weylaway the while."
 
1078
And therwithal he heng adown the hed,*
 
 
And felle on knees, and sorwfully he sighte.°
sighed
 
What myght he seyn? he felte he nas but ded,°
dead
 
For wroth was she that sholde his sorwes lighte.°
lighten
 
But natheles, when that he speken myghte,
 
 
Than° seyde he thus: "God wot that of this game,
then
 
When al is wist, than am I not to blame."
 
1085
Therwith the sorwe so his hertë shette,°
shut his heart
 
That from his eyen felle ther not a teere,
 
 
And every spirit his vigour in knette,°
pulled in (knit up)
 
So they astonëd or oppressëd were.
 
 
The feelyng of his sorwe or of his feere,
 
 
Or of aught ellës, fled were oute of towne,
 
 
And down he fel al sodeynly aswowne.°
aswoon
1092
Ther was no litel sorwe for to see,
 
 
But al was hust,° and Pandare up as faste.
hushed
 
"O necë, pees, or we be lost," quod he.
 
 
"Beth not agast"; but certeyn, at the last,
 
 
For this or that, he into bed him caste,
 
 
And seyde, "O thef, is this a mannës herte?"
 
 
And of° he rente alle, to his barë sherte.
off
1099
And seydë, "Necë, but ye helpe us now,
 
 
Allas, youre owen Troilus is lorn."
 
 
"Iwys, so wolde I, and I wistë how°
if I knew how
 
Ful fayn," quod she. "Allas that I was born."
 
 
"Ye, necë, wol ye pullen out the thorn
 
 
That stiketh in his hertë?" quod Pandare.
 
 
"Say al forgeve, and styntë al this fare."°
stop this nonsense
3.1106
"Ye that to me," quod she, "ful levereº were
more desirable
 
Than al the good the sunne aboutë goth."°
goes
 
And therwithal she swere hym in his ere,
 
 
"Iwys, my deerë herte, I am nought wroth.
 
 
Have here my trouthe," and many an other othe.º
oath
 
"Now speke to me, for it am I, Criseyde."
 
 
But al for nought; yet myght he not abreyde.°
awaken
1113
Therwith his pous and paumes° of his hondes
pulse and palms
 
They gan to frote,° and wete his temples tweyne;
rub (fret)
 
And to deliveren hym fro bittre bondes,
 
 
She ofte hym kiste, and shortly for to seyne,
 
 
Hym to revoken° she did al hir peyne,
reawaken
 
And at the laste he gan his brethe to drawe,
 
 
And of his swough° soone after that adawe,°
swoon; awoke
1120
And gan bet mynde and resoun to hym take.
 
 
But wonder sore he was abayst,° iwys,
abashed
 
And with a sigh, when he gan bet awake,
 
 
He seyde, "O mercy god, what thing is this?
 
 
Why do ye with youre selven thus amys?"°
why do you act this way
 
Quod tho Criseyde. "Is this a mannës game?
 
 
What, Troilus, wol ye do thus, for shame?"
 
1127
And therwithal, hir arme overe hym she leyde,
 
 
And al forgaf, and oftë tyme hym keste.°
kissed
 
He thankëd hir, and to hir spake and seyde
 
 
As felle to purpos° for his hertë reste.
as suited
 
And she to that answerde him as hir leste,°
as she wished
 
And with hir goodly wordes, to hym disporte°
to play with him
 
She gan, and ofte his sorwes to comforte.
 
1134
Quod Pandarus, "For aught I can aspien,
 
 
This light nor I ne serven here of nought.
 
 
Light is not good for sikë folkës eyen.
 
 
But for the love of god, syn ye ben brought
 
 
In thus good plit, let now no hevy thought
 
 
Ben hangyng in the hertës of you tweye,"
 
 
And bare the candale to the chymëney.°
i.e., he put out the light
1141
Soone after this, though it no needë were,
 
 
When she swiche othës as hir leste devyse
 
 
Hadde of him take,° hir thoughtë tho no feere,°
taken from him; no fear
 
Ne cause ek non, to bidde hym thennës rise.
 
 
Yet lessë thing than othës may suffise
 
 
In many a cas, for every wight, I gesse,
 
 
That lovethe wel, meenethe but gentilesse.*
 
1148
But in effect she woldë wite anon
 
 
Of what man and ek wher and also why
 
 
He jalous was, syn ther was causë non,
 
 
And ek the sygnë that he took it by.
 
 
She badde hym that to telle hir bisily,°
thoroughly
 
Or ellës, certeyn, she bare hym on honde
 
 
That this was done of malice hir to fonde.°
to test her
3.1155
Withouten morë, shortly for to seyne,
 
 
Hym muste obeye unto his lady heste,°
his lady's request
 
And for the lessë harm he mustë feyne.
 
 
He seyde hir, when she was at swiche a feste,
 
 
She myght on hym han looked at the leste.
 
 
Noot I not what, al deere ynough a rysshe,°
a rush (worthless thing)
 
As he that needës must a causë fisshe.°
find (fish) a reason
1162
And she answerdë, "Sweete, al were it so,
 
 
What harm was that, syn I non yvel imene?°
mean no evil
 
For by that god that bought us° bothë two
redeemed us
 
In allë thyng is myn ententë cleene.
 
 
Swiche argumentes ne ben naught worth a beene.°
bean
 
Wol ye the childish jalous contrefete?
 
 
Now were it worthy that ye were ybete."°
beaten
1169
Tho° Troilus gan sorwfully to sike.
then
 
Lest she be wrothe, hym thoughte his hertë deyde.
 
 
And seyde, "Alas, upon my sorwes sike
 
 
Have mercy, sweetë hertë myn, Criseyde,
 
 
And if that in tho° wordës that I seyde
those
 
Be any wrong, I wol no more trespace.°
trespass
 
Doth what you list. I am al in youre grace."
 
1176
And she answerde, "Of gilt misericorde.°
mercy
 
That is to seyn that I forgeve al this,
 
 
And evere more on this night you recorde,°
remember
 
And beth wel war ye do namore amys."
 
 
"Nay, deerë hertë myn," quod he, "iwys."
 
 
"And now," quod she, "that I have don yow smerte,°
made you hurt (smart)
 
Forgeve it me, myn owene sweetë herte."
 
1183
This Troilus, with blisse of that supprised,
 
 
Putte al in goddës hand, as he that mente
 
 
No thyng but wele, and sodeynly avysed,°
determined
 
He hir in armës fastë to him hente.°
caught
 
And Pandarus, with a ful good entente,
 
 
Leyde hym to slepe and sayde, "If ye be wise,
 
 
Swouneth not now, lest morë folk arise."*
 
1190
What myghte or may the sely larkë seye,
 
 
When that the sperhauk hath hym in his foot,
 
 
I can namore, but of these ilkë tweye,
 
 
To whom this talë sucre be or soot,°
be sugar or soot
 
Though that I tarie a yer, som tyme I moot,°
must
 
After myn autour, tellen hire° gladnesse
their
 
As wel as I have told hire hevynesse.
 
1197
Criseyde, which that felte hir thus itake,°
taken
 
As writen clerkës in hire bookës olde,
 
 
Right as an aspës° leef she gan to quake,
aspen
 
What she him felte hir in his armës folde.
 
 
But Troilus, al hool° of carës colde,
healed (whole)
 
Gan thanken tho the blisful goddës sevene.
 
 
Thus sondry° peynës bryngen folk in hevene.
different (sundry)
3.1204
Thus Troilus in armës gan hir streyne,
 
 
And seyde, "O sweete, as evere mot I gon,
 
 
Now be ye caught, now is there but we tweyne.
 
 
Now yeldeth you, for other bote° is non."
remedy
 
To that Criseydë answerde thus anon,
 
 
"Ne hadde I er now, my swetë hertë deere,
 
 
Ben yold,° iwys, I werë now not here."
yielded
1211
O sooth is seyde, that heelëde for to be,
 
 
As of a fevre or other gret siknesse,
 
 
Men mustë drynke, as men may oftë see,
 
 
Ful bittre drynke, and for to han gladnesse,
 
 
Men drynken oftë peyne and grete distresse.
 
 
I meene it here, as for this aventure,
 
 
That thorugh a peyne hath founden° al his cure.
has begun
1218
And now swetnesse semeth morë sweete
 
 
That bitternesse assayëd was beforn,
 
 
For out of wo in blissë now they flete.°
float
 
Non swich they felten syn they were born.
 
 
Now is this bet than bothë two be lorn.
 
 
For love of god, take every womman heede
 
 
To werken thus, if it comth to the neede.
 
1225
Criseyde, al quyt from every drede and tene,°
trouble
 
As she that justë cause hadde him to triste,°
trust
 
Made him swich feste it joyë was to seene,*
 
 
When she his trouthe and cleene ententë wiste;
 
 
And as aboute a tree with many a twiste,
 
 
Bytrent and writhe° the sweetë wodëbynde,°
encircles; honeysuckle (woodbine)
 
Gan eche of hem in armës other wynde.
 
1232
And as the newe abaysëd° nyghtyngale,
startled (abashed)
 
That stynteth first whan she bygynneth to synge,
 
 
When that she herëth any herdë tale,°
any shepherd speak
 
Or in the heggës any wight stirynge,°
stirring
 
And after, siker, doth hir vois out rynge,
 
 
Right so Criseydë, when hir dredë stente,°
stopped
 
Opned hir herte and tolde hym hir entente.
 
1239
And right as he that seth° his deth yshapen,
sees
 
And dyen mot in aught that he may gesse,°
for all he can guess
 
And sodeynly rescous doth him escapen,°
rescue lets him escape
 
And from his deth is brought in sykernesse--
 
 
For al this world in swich present gladnesse
 
 
Was Troilus, and hath his lady sweete.
 
 
With worsë happeº god lat us nevere meete.
chance (happening)
1246
Hir armës smale, hire streghtë bak and softe,
 
 
Hir sydës longë, flesshy, smothe and white
 
 
He gan to stroke, and good thrift bad ful ofte°
often blessed
 
Hire snowisshe throte, hire brestës round and lite.
 
 
Thus in this hevene he gan hym to delite.
 
 
And therwithal a thousand tyme hir kiste,
 
 
That what to don, for joye unnethe he wiste.°
he hardly knew
3.1253
Thenne sayde he thus, "O love, o charitee,
 
 
Thi moder ek, Citheria° the sweete,
Venus
 
After thy selve next heriëd be she,
 
 
Venus meene I, the wel willy° planete,
well-willing
 
And next that Imeneus° I thee grete,
Hymen (god of marriage)
 
For nevere man was to you goddës holde°
beholden
 
As I, which ye han brought fro carës colde.
 
1260
"Benignë love, thow holly bonde of thinges,
 
 
Whoso wol grace,° and liste thee nought honouren,
will have grace
 
Lo his desire wol flee withouten wynges,
 
 
For noldestow° of bowntee° hem socouren,°
you wouldn't; goodness; aid them
 
That serven best and muste alwey labouren.
 
 
Yet were al lost, that dar I wel seyn certës,°
for sure
 
But if thy gracë passëd oure desertës.°
merits
1267
"And for thou me, that leëst coude deserve
 
 
Of hem that noumbred ben unto thy grace,
 
 
Hast holpen° there° I likly was to sterve,°
helped; where; die
 
And me bistowëd in so high a place,
 
 
That thilkë boundës may no blissë pace.°
no bliss may surpass
 
I can namore, but laude° and reverence
praise
 
Be to thy bountee and thyn excellence."
 
1274
And therwithal, Criseyde anon he kiste,
 
 
Of which, certein, she feltë no disese,°
uneasiness
 
And thus seyde he, "Now woldë god I wiste,
 
 
Myn hertë sweetë, how I you myght plese.
 
 
What man," quod he, "was evere thus at ese
 
 
As I, on which the faireste and the beste
 
 
That evere I sawe, deyneth hir hertë reste.°
deigns to reste her heart
1281
"Here may men seen that mercy passeth right.°
surpasses justice
 
Thexperience of that is felte in me
 
 
That am unworthy to so sweete a wight.
 
 
But hertë myn, of youre benignitee,
 
 
So think that though that I unworthy be,
 
 
Yet moot I neede amenden° in some wise,
improve
 
Right thorugh the vertue of youre high servise.°
of serving you
1288
"And for the love of god, my lady deere,
 
 
Syn god hath wrought me for° I shal you serve,
so that
 
As thus I meene: ye, wil ye be my steere,°
you'll be my guide (my star)
 
To do me lyve, if that you liste, or sterve.
 
 
So techeth me how that I may deserve
 
 
Youre thank, so that, thorugh myn ignoraunce,
 
 
Ne do no thing that you be displesaunce.°
nothing to displease you
1295
"For certës, fresshë wommanlichë wif,
 
 
This dar I saye, that trouth and diligence,
 
 
That shal ye fynden in me alle my lif.
 
 
Ny wol certein breken youre defence;°
nor will I break your rules
 
And if I do, present or in absence,
 
 
For love of god, let sle° me with the dede,
slay
 
If that it like unto youre wommanhede."
 
3.1302
"Iwys," quod she, "myn owen hertës list,°
heart's desire
 
My grounde of ese, and al myn hertë deere,
 
 
Gramercy° for one that is al my triste.°
thanks; trust
 
But let us falle away fro this matere,
 
 
For it suffiseth this that seyde is here,
 
 
And at o word, withouten repentaunce,
 
 
Welcome my knyght, my pees, my suffisaunce."
 
1309
Of hire delite or joiës oon the leeste°
the least of their delights
 
Were impossible to my wit to seye,
 
 
But juggeth ye that han ben at the feste
 
 
Of swich gladnesse, if that hem listë pleye.
 
 
I can namore but thus, these ilkë tweye
 
 
That myght, bitwixen drede and sikernesse,
 
 
Felten in love the gretë worthynesse.
 
1316
O blisful nyght, of hem so longe isoughte,
 
 
How blithe unto hem bothë two thou were.
 
 
Why nad I swich one with my soule yboughte,
 
 
Ye, or the leestë joyë that was there?
 
 
Away, thou foulë daunger and thou feere,
 
 
And let hem in this hevene blissë dwelle,
 
 
That is so high that al ne kan I telle.
 
1323
But sooth is, though I kan nat tellen al,
 
 
As kan myn autour of his excellence,
 
 
Yet have I seyde, and god toforn, and shal,
 
 
In every thynge al holly° his sentence.
wholly
 
And if that ich, at lovës reverence,
 
 
Have any word in echëd° for the beste,
etched in
 
Doth therwithal right as youre selven leste.
 
1330
For myn wordës, here and every parte,
 
 
I speek hem alle under correccioun
 
 
Of you that felyng han in lovës arte,
 
 
And putte it al in youre discrecioun
 
 
To encresse or maken dymynucioun°
increase or diminish
 
Of my langage, and that I you biseche.
 
 
But now to purpos of my rather° speche.
former
1337
Thise ilkë two that ben in armës lafte°
that we left in their arms
 
So loth to hem asonder gon° it were
so reluctant they were to part
 
That eche from other wenden ben birafte,°
would have been bereft
 
Or ellës, lo, this was hire mostë feere,
 
 
That al this thyng but nicë dremës were,
 
 
For which ful ofte, ech of hem seyde, "O sweete,
 
 
Clippe° ich you thus, or ellës I it mette?"°
clasp; dream it
1344
And lord, so he gan goodly on hir see,
 
 
That nevere his look ne bleyntë° from hire face,
turned away
 
And seyde, "O deerë hertë, may it be
 
 
That it be soth that ye ben in this place?"
 
 
"Ye, hertë myn, god thank I of his grace,"
 
 
Quod tho Criseyde, and therwithal hym kiste,
 
 
That where his spirit was for joye he nyste.
 
3.1351
This Troilus ful ofte hir eyen two
 
 
Gan for to kisse, and seyde, "O eyen cleere,
 
 
It weren ye that wroughtë me swiche wo,
 
 
Ye humble nettës° of my lady deere.
nets, snares (i.e., her eyes)
 
Though there be mercy writen in youre cheere,
 
 
God woot the text ful hard is, soth, to fynde.
 
 
How coudë ye withouten bonde me bynde?"
 
1358
Therwith he gan hir faste in armës take,
 
 
And wel an hondred tymës gan he sike,°
sigh
 
Not swich sorwfull sikës as men make
 
 
For wo, or ellës when that folk ben sike,°
sick
 
But esy sikës swiche as ben to like,°
as are likeable
 
That shewëd his affeccioun withinne.
 
 
Of swich sikës koudë he nought blynne.°
stop
1365
Soone after this they spake of sondry thynges,
 
 
As fel to purpos of this aventure,
 
 
And pleyinge entrechaungeden hire rynges,
 
 
Of whiche I can not tellen no scripture;
 
 
But wel I wot, a broche, gold and asure,
 
 
In which a rubye set was lik an herte,
 
 
Criseyde him gaf° and stake° it on his sherte.
gave him; stuck
1372
Lord, trowe ye° a coveytous or a wrecche,
would you believe
 
That blameth love and halt° of it despite,
holds
 
That of tho pens° that he kan mokre and tecche,°
pence; hoard and catch
 
Was evere yet igeven° him swich delite
given
 
As is in love in o poynt° in som plite?°
at one moment; situation
 
Nay, doutëles, for also, god me save,
 
 
So perfit joyë may no nygard° have.
miser (niggard)
1379
They wol seyn yes, but lord, so they lye,
 
 
Tho busy wrecches ful of wo and drede.
 
 
They callen love a woodnesse° or folie;
madness
 
But it shalle falle hem° as I shal you rede.°
befall them; explain
 
They shal forgon the white and ek the red,
 
 
And lyve in wo, there god give° hem meschaunce,
may god give
 
And every lovere in his trouthe avaunce.
 
1386
As woldë god tho wrecchës that despise
 
 
Servise of love hadde erys also longe°
ears as long (donkey's ears)
 
As haddë Mida,° ful of coveytise,*
Midas
 
And therto dronken hadde as hot and stronge
 
 
As Crassus° did for his affectis wronge,
greedy Roman general
 
To techen hem that they ben in the vice,
 
 
And loveres nought, although they holde hem nyce.°
hold to be foolish
1393
Thise ilkë two of whom that I yow seye,
 
 
Whan that hire hertës wel assurëd were,
 
 
Tho gonnë° they to speken and to pleye,
began
 
And ek rehercen how and when and where
 
 
They knewe hem first, and every wo or feere
 
 
That passëd was, but alle swiche hevynesse,
 
 
I thank it god, was turnëd to gladnesse.
 
3.1400
And evere mo, when that hem felle to speeke
 
 
Of any thing of swich a tyme agon,°
ago
 
With kissyng al that talë sholdë breke,°
interrupt
 
And fallen in a newë joye anon,
 
 
And diden al hire might, syn they were one,
 
 
For to recoveren blisse and ben at ese,
 
 
And passed wo with joyë contrepeise.°
as counterbalance
1407
Resoun wol not that I speke of slepe,
 
 
For it accordeth not to my matere.
 
 
God woot they took of that ful litel kepe,
 
 
But lest this nyght, that was to hem so deere,
 
 
Ne sholde in veyn escape in no manere.
 
 
It was byset in joye and bisynesse,
 
 
Of alle that souneth into gentilesse.°
conduces to nobility
1414
But when the cok, comune astrologer,*
 
 
Gan on his brest to bete, and after crowe,
 
 
And lucyfer,° the dayës messanger,
the morning star
 
Gan for to rise and oute hire bemës throwe,
 
 
And estward roos,° to him that koude it knowe,
rose
 
Fortuna major,° that anon Criseyde,
rising constellation
 
With hertë sore, to Troilus thus seyde:
 
1421
"Myn hertës lif, my triste, al my plesaunce,
 
 
That I was born, alas, what me is wo,°
woe is me
 
That day of us moot make disseveraunce;°
must sever us
 
For tyme it is to rise and hennës go,
 
 
Or ellës I am loste for evere mo.
 
 
O night, alas, why nyltow overe us hove°
hover over us
 
As longe as whan Almena° lay by Jove.
Alcmena (Hercules' mother)
1428
"O blakë nyght, as folk in bookës rede,°
read
 
That shapen art by god this world to hide,
 
 
At certeyn tymës with thy derkë wede,°
cloak (weeds)
 
That under that men myghte in reste abide,
 
 
Wel oughten bestës° pleyne and folk thee chide,
beasts
 
That there as day with labour wolde us breste,°
tear us apart (burst)
 
That thou thus fleest, and deynest° us nought reste.
allow
1435
"Thou dost alas so shortly thyn office,°
you do your job so fast
 
Thou rakle° nyght, there god, maker of kynde,°
rash; maker of nature
 
Thee, for thyn hastë and unkyndë vice,
 
 
So faste ay to oure hemysperie bynde°
binds to our hemisphere
 
That nevere more under the grounde thow wynde,°
wind, revolve
 
For now, for thou so hiest out of Troie,
 
 
Have I forgon thus hastily my joye."
 
1442
This Troilus, that with tho wordës felte
 
 
As thoughte hym tho,° for pietous° distresse,
as he thought then; piteous
 
The blody teeris from his hertë melte,
 
 
As he that nevere yet swich hevynesse
 
 
Assayëd hadde° out of so grete gladnesse,
had experienced
 
Gan therwithal Criseyde his lady deere
 
 
In armës streyne, and seyde in this manere:
 
1449
"O cruel day, accusour of the joye
 
 
That night and love han stole and faste iwryen,°
hidden
 
Acorsëd be thy comyng into Troye,
 
 
For every bore° hathe one of thy brighte eyen.
hole (letting light through)
 
Envyous day, what liste thee so to spyen?
 
 
What hastow lost? Why sekës thou this place?
 
 
Ther god thy light so quenchë° for° his grace.
may god quench; through
3.1456
"Alas, what have these loveris thee agylte,°
accused, offended
 
Dispitous day? Thyn be the peyne of helle.
 
 
For many a lovere hastow slayn and wilte.
 
 
Thy pourynge in wol nowher let hem dwelle.
 
 
What profrestow° thy light here for to selle?
why offer
 
Go selle it hem that smalë selys grave.°
that engrave seals (in dim light)
 
We wol thee nought; us needeth no day have."
 
1463
And ek the sunnë, Titan, gan he chide,
 
 
And seyde, "O foole, wel may men the despise,
 
 
That hast the dawyng° al night by thy side,
has the dawn (Aurora)
 
And suffrest hir° so soone up fro thee rise,
allows her
 
For to disesë loveris in this wise.
 
 
What, holde youre bed there, thou, and ek thy morwe;
 
 
I biddë god so give you bothë sorwe."
 
1470
Therwith ful sore he sighte, and thus he seyde,
 
 
"My lady right, and of my wele or wo
 
 
The welle and roote, o goodly myn Criseyde,
 
 
And shal I rise, alas, and shal I so?
 
 
Now feele I that myn hertë moot a two,°
must break in two
 
For how sholde I my lif an houre save,
 
 
Syn that with you is al the lif ich have?
 
1477
"What shal I don? For certës, I not° how
I don't know
 
Ne when, allas, I shal the tymë see
 
 
That in this plite I may ben eft with yow,
 
 
And of my lif, god woot how that shal be,
god knows
 
Syn that desire right now so biteth me
 
 
That I am ded anon but° I retourne.
unless
 
How sholde I longe alas fro you sojourne?
 
1484
"But natheles, myn owen lady bright,
 
 
Were it so that I wiste outrely°
knew utterly
 
That I, youre humble servant and youre knyght,
 
 
Were in youre herte iset so fermëly°
set so firmly
 
As ye in myn, the which thing trewëly
 
 
Me levere werë° than these worldës tweyne,
were dearer to me
 
Yet sholde I bet enduren al my peyne."
 
1491
To that Criseydë answerde right anon,
 
 
And with a sike she seyde, "O hertë deere,
 
 
The game, iwys, so ferforth now is gon
 
 
That first shal Phebus° fallen fro his speere,
Phoebus Apollo
 
And every egle ben the dowvës feere,°
companion
 
And every roche oute of his placë sterte,
 
 
Er Troilus oute of Criseydës herte.
 
1498
"Ye ben so depe in with myn hertë grave,
 
 
That though I wolde it turne out of my thoughte,°
i.e., though I'd try to forget your image
 
As wisly verray god my soulë save,
 
 
To dyen in the peyne,° I koudë nought.
under torture
 
And for the love of god that us hathe wrought,
 
 
Let in youre brayn non other fantasie
 
 
So crepë that it causë me to dye.
 
3.1505
"And that ye me wolde han as faste in mynde
 
 
As I have you, that wolde I yow biseche;
 
 
And if I wistë sothely that to fynde,°
to find that (his constancy)
 
God myghtë not a poynt my joyës eche.°
increase my joy one bit (eke out)
 
But hertë myn, withouten morë speche,
 
 
Beth to me trewe, or ellis were it routhe,
 
 
For I am thyn, by god and by my trouthe.
 
1512
"Beth glad, forthy,° and lyve in sikernesse.°
therefore; security
 
Thus sayde I nevere er this, ne shal to mo.°
to anyone else (to more)
 
And if to you it were a grete gladnesse
 
 
To turne ageyn, soone after that ye go,
 
 
As fayne wolde I as ye it werë so
 
 
As wisly god myn hertë brynge to reste."
 
 
And him in armës tooke and oftë keste.°
kissed
1519
Agayns his wille, sith it mot needës be,
 
 
This Troilus up ros and faste hym cledde,°
dressed (clad)
 
And in his armës took his lady free
 
 
An hondred tyme, and on his way hym spedde.
 
 
And with swiche wordës as his hertë bledde,
 
 
He sayde, "Fare wel, my deerë hertë sweete,
 
 
Ther god us grauntë sownde,° and soon to meete."
health (soundness)
1526
To which no word for sorwe she answerde,
 
 
So sorë gan his partyng hir distreyne;
 
 
And Troilus unto his paleys ferde,
 
 
As wobygon as she was, soth to seyne,
 
 
So harde hym wronge of sharp desire the peyne,°
pain of desire wrung him hard
 
For to ben eft° there° he was in plesaunce
afterward; where
 
That it may nevere out of his remembraunce.
 
1533
Retornëd to his real° paleys soone,
royal
 
He softe into his bedde gan for to slynke,
 
 
To slepë longe as he was wonte to doone.
 
 
But al for nought he may wel ligge and wynke,°
i.e., toss and turn (lie and wink)
 
But slepe ne may there in his hertë synke,
 
 
Thinkyng how she, for whom desire him brende,°
burned him
 
A thousand fold was worth more than he wende.°
knew
1540
And in his thought gan up and down to wynde
 
 
Hir wordës alle and every countenaunce,
 
 
And fermëly impressen in his mynde
 
 
The leestë point that to him was plesaunce;
 
 
And verraylich, of thilkë remembraunce,
 
 
Desire al newe hym brende, and lust to brede
lust began to breed . . .
 
Gan more than erst,° and yet took he non heede.
. . . more than before
1547
Criseyde also, right in the samë wise,
 
 
Of Troilus gan in hir hertë shette
 
 
His worthynesse, his lust, his dedës° wise,
deeds
 
His gentilesse, and how she with hym mette,
 
 
Thankyng love she so wel hir bisette,°
applied herself
 
Desiryng ofte to han hir hertë deere.
 
 
In swich a plite° she dorstë make hym cheere.
circumstance
3.1554
Pandare, o morwe which that comen was,
 
 
Unto his nece,° and gan hir fairë grete;
went to his niece
 
Seyde, "Al this nyght so reynëd it, allas,
 
 
That al my drede is that ye, necë sweete,
 
 
Han litel leiser hadde to slepe and mete.°
dream
 
Al night," quod he, "hath reyn so do me wake
 
 
That some of us, I trowe, hire heddës ake."
 
1561
And ner he com, and seyde, "How stant it now
 
 
This mury morwe? Nece, how kan ye fare?"
 
 
Criseyde answerde, "Nevere the bet for yow,
 
 
Fox that ye ben. God give youre hertë care.
 
 
God help me so, ye causëd al this fare."°
all this business
 
"Trowe I," quod she, "for al youre wordës white,
 
 
O who so seeth yow knoweth you ful lite."°
little
1568
With that she gan hire facë for to wrye°
hide
 
With the shete,° and wax for shame al red;
sheet
 
And Pandarus gan under for to prie,°
pry
 
And seydë, nece, if that I shal be dede,
 
 
Have here a swerde, and smyten of myn hed.
 
 
With that his arm al sodeynly he thriste°
thrust
 
Under hir nekke, and at the laste hir kiste.*
 
1575
I passe al that which chargeth not to seye.*
 
 
What, god forgaf his deth, and she also
 
 
Forgaf, and with hir uncle gan for to pleye,
 
 
For other causë was ther non but so.
 
 
But of this thing right to the effect to go,
 
 
Whan tymë was, home til hir house she wente,
 
 
And Pandarus hath fully his entente.
 
1582
Now turnë we agayn to Troilus,
 
 
That restëles ful longe abeddë laye,
 
 
And pryvëly sente after Pandarus,
 
 
To hym to come in al the haste he maye.
 
 
He com anon; nought onës seyde he nay.
 
 
And Troilus ful sobrely he grette,°
greeted
 
And down upon the beddës side hym sette.
 
1589
This Troilus, with al thaffeccioun*
 
 
Of frendës love that hertë may devyse,
 
 
To Pandarus on knowës° felle adown,
knees
 
And er that he wolde out of the place arise,
 
 
He gan hym thanken in his bestë wise.
 
 
An hondred sythe he gan the tymë blesse
 
 
That he was born to brynge hym fro distresse.
 
1596
He seyde, "O frend, of frendës the alderbeste
 
 
That evere was, the sothë for to telle,
 
 
Thou hast in hevene ybroughte my soule at reste
 
 
Fro flegitoun,° the fery flood of helle,
river of fire in Hades
 
That though I myght a thousand tymës selle
 
 
Upon a day my lyf in thy servise,
 
 
It mightë not a mote° in that suffise.°
a particle; suffice (to repay you)
3.1603
"The sunnë, which that al the world may see,
 
 
Sawe nevere yet my lif,° that dar I leye,°
in my life; lay odds
 
So inly fair and goodly as is she,
 
 
Whos I am alle, and shal, tyl that I deye;
 
 
And that I thus am hirës, dar I seye,
 
 
That thankëd be the highë worthynesse
 
 
Of love, and ek thy kyndë bisynesse.
 
1610
"Thus hastow me no litel thing ygive,
 
 
For which to thee obligëd be for ay°
obliged to you forever
 
My lif, and why? For thorugh thyn helpe I lyve.
 
 
Or ellës ded hadde I ben many a day."
 
 
And with that word, down in his bedde he lay.
 
 
And Pandarus ful sobrely hym herde,
 
 
Til alle was seyde, and thenne he hym answerde.
 
1617
"My deerë frend, if I have done for thee
 
 
In any cas, god woot it is me lief,°
dear to me
 
And am as glad as man may of it be.
 
 
God help me so, but take now nat agrief
 
 
That I shal seyn: be war of this meschief,
 
 
That there as thou now brought art in thy blisse,
 
 
That thou thy self ne cause it not to misse.
 
1624
"For of fortunës sharpe adversitee,
 
 
The worstë kynde of infortune is this:
 
 
A man to han ben in prosperitee,
 
 
And it remembren when it passëd is.
 
 
Thart° wise ynough; forthy do nat amys.
thou art
 
Be not to rakel,° though° thou settë warme,°
reckless; sit well
 
For if thou be, certeyn it wol thee harme.
 
1631
"Thou arte at ese, and holde thee wel therinne,
 
 
For also seure as red is every fire,
 
 
As gret a craft is keepë wel as wynne.
 
 
Bridle alwey wele thy speche and thy desire,
 
 
For worldly joye halt not but by a wire.°
hangs not but by a thread
 
That preveth wel it brest al day so ofte.°
the proof is it often bursts
 
Forthy neede is to worken with it softe."
 
1638
Quod Troilus, "I hope, and god toforne,
 
 
My deerë frend, that I shal so me bere°
bear myself
 
That in my gylte ther shal no thing be lorn.°
be lost through my guilt
 
Ny nyl nought rakle° as for to greven here.°
won't be reckless; cause her grief
 
It needeth not this matere oftë steere,°
guide
 
For wystëstow myn hertë wel, Pandare;
 
 
God woot of this thou woldëst litel care."°
care about
1645
Tho gan he telle hym of his gladë nyght,
 
 
And wherof first his hertë dred and how,
 
 
And seydë, "Frende, as I am trewë knyght,
 
 
And by that feythe I shal° to god and yow,
I owe
 
I hadde it nevere half so hot as now.
 
 
And ay the morë that desire me biteth
 
 
To love hir best, the more it me deliteth.
 
3.1652
"I not my self° not wisely what it is,
I myself don't know
 
But now I feele a newë qualitee,
 
 
Ye, al another than I didde er this."
 
 
Pandare answerd and seydë thus, that "He
 
 
That onës may in hevenes blissë be,
 
 
He feeleth other weyës, dar I leye,
 
 
Than thilkë tyme he first herde of it seye."°
heard it said
1659
This is o word for al, that Troilus
 
 
Was nevere ful to speke of this matere;
 
 
And for to preisen unto Pandarus
 
 
The bountee of his rightë lady deere,
 
 
And Pandarus to thanke and maken cheere,
 
 
This tale ay was spanne newë° to beginne
brand new
 
Til that the nyght departë hem atwynne.°
separated (twinned) them
1666
Soon after this, for that fortune it wolde,
 
 
Icomen was° the blisful tymë sweete
was come
 
That Troilus was warnëd that he sholde,
 
 
There he was erst,° Criseyde his lady meete,
where he was before
 
For which he felte his herte in joyë flete,°
float
 
And feithfully gan alle the goddës herie.°
praise
 
And let see now if that he kan be merie.
 
1673
And holden was the forme and alle the wise
 
 
Of hir commyng, and of his also,
 
 
As it was erst, which needeth not devyse.
 
 
But pleynly to theffect right for to go,
 
 
In joye and suertee,º Pandarus hem two
security, safety
 
Abeddë brought when that hem bothë leste,
 
 
And thus they ben in quyete and in reste.
 
1680
Nought nedeth it to you, syn they ben mette,
 
 
To axe at me if that they blithë were,
 
 
For if it erst was welle, tho was it bette
 
 
A thousand folde. This needeth not enquere.
 
 
Agon° was every sorwe and every feere;
gone
 
And bothe, iwys, they hadde, and so they wende,°
and so they believed
 
As muchë joye as hertë may comprende.°
comprehend
1687
This is no litel thing of for to saye;
 
 
This passeth every wit for to devyse;
 
 
For eche of hem gan otheres luste obeye.
 
 
Felicitee, which that these clerkës wise
 
 
Comenden so, ne may not here suffise.
 
 
This joye may nought iwriten be with inke;
 
 
This passeth al that hertë may bethynke.
 
1694
But cruel day, so weilaway,° the stounde°
alas; moment
 
Gan for taproche, as they by signës knewe,
 
 
For which hem thoughtë feelen° dethis wownde,
thought they felt
 
So wo was hem that changen gan hire hewe,
 
 
And day they gonnen to despise al newe,
 
 
Callyng it traitour envyous and worse,
 
 
And bitterly the dayës light they corse.
 
3.1701
Quod Troilus, "Allas, now am I war
 
 
That Piros° and tho swiftë steedës thre
mythic horse
 
Which that drawen forth the sunnës char°
chariot
 
Han gon som bipath° in despite of me
shortcut (byway)
 
That maketh it so soonë day to be;
 
 
And for the sunne hym hasteth thus to rise,
 
 
Ne shal I nevere don him sacrifise."
 
1708
But needës day depert hem mustë soone,°*
day must needs part them
 
And when hire spechë don was and hire cheere,
 
 
They twynne anon as they were wont to doone,
 
 
And setten tyme of meetyng eft yfeere,°
together after
 
And many a nyght they wroughte in this manere,
worked
 
And thus fortune a tymë ledde in joye
 
 
Criseyde and ek this kyngës son of Troye.
 
1715
In suffisaunce, in blisse, and in singynge,
 
 
This Troilus gan al his lif to lede.
 
 
He spendeth, josteth,° maketh festynges.°
jousts; festivities
 
He giveth freely ofte, and chaungeth wede,°
clothes (weeds)
 
And held aboute hym alway, out of drede,°
doubtless
 
A world of folk as com hym wel of kynde,°
as came naturally to him
 
The fresshest and the beste he koudë fynde,
 
1722
That swich a vois was of him and a stevene,°
fame
 
Thorughoute the worlde of honour and largesse,
 
 
That it up ronge unto the gates of hevene,
 
 
And as in love he was in swiche gladnesse
 
 
That in his herte he demëd, as I gesse,
 
 
That there nys lovere in this world at ese
 
 
So wel as he; and thus gan love hym plese.
 
1729
The goodlihede or beautee which that kynde
the beauty . . .
 
In any other lady hadde ysette,
. . . of no other lady . . .
 
Kan nought the montance of a knotte unbynde
. . . can unbind Criseyde's net . . .
 
Aboute his herte of al Criseydes nette.°
. . . around his heart
 
He was so narwe ymaskëd and yknette°
tightly enmeshed
 
That it undon on any manere side
that it may not be undone . . .
 
That nyl naught ben, for aught that may betide.°
. . . whatever happens
1736
And by the hond ful ofte he woldë take
 
 
This Pandarus, and into garden leede,
 
 
And swich a feste and swich a processe make
 
 
Hym of Criseyde and of hir womanhede
 
 
And of hire beautee, that withouten drede,
 
 
It was an hevene his wordës for to heere,
 
 
And thenne he woldë synge in this manere:
 
1743
"Love, that of erthe and see hath governaunce,*
 
 
Love that his hestës° hath in hevene hye,
orders
 
Love that with an holsom alliaunce
 
 
Halt° peples joynëd as hym list hem gye;°
holds; guide them
 
Love that knetteth° lawe of compaignie,
binds (knits)
 
And couples doth in vertue for to dwelle,°
makes couples dwell in virtue
 
Bynd this acorde that I have tolde and telle.
 
3.1750
"That that° the worlde, with feith which that is stable,
that (force) which
 
Diverseth so his stowndës concordyng,°
varies the seasons
 
That elements that ben so discordable°
so that discordant elements
 
Holden a bonde perpetuely duryng,°
everlasting
 
That Phebus mote his rosy day forth bryng,
 
 
And that the moone hath lordshipe over the nighte:
 
 
Al this doth love. Ay heried° be his mighte.
ever praised
1757
"That that the see, that gredy is to flowen,
that which . . .
 
Constreyneth to a certeyn endë so
. . . constrains the sea's . . .
 
His flodës,° that so fiersly they ne growen
. . . tides (floods)
 
To drenchen erthe and al for evere mo;
 
 
And if that love aught lete his bridel go,
 
 
Alle that now loveth asondre sholdë lepe,
 
 
And lost were al that love halt now to hepe.°
now holds together (heap)
1764
"So woldë god, that autour is of kynde,°
of nature
 
That with his bonde, love of his vertue liste
 
 
To cerclen hertës alle and fastë bynde,
 
 
That from his bonde no wight the way oute wiste;
 
 
And hertës colde, hem wolde I that he twiste
 
 
To make hem love, and that hem liste ay rewe°
they wish to pity
 
On hertës sore, and keepe hem that ben trewe."
 
1771
In allë needës° for the townës werre°
times of need; war
 
He was, and ay the first in armës dyght;°
decked out in arms
 
And certeynly, but if that bookës erre,
 
 
Save Ector most ydred° of any wight;
most dreaded
 
And this encresse of hardynesse and myght
 
 
Com hym of love, his ladies thank to wynne,
 
 
That alterëd his spirit so withinne.
 
1778
In tyme of trewe,° on haukyng wolde he ride,
truce
 
Or ellës hontë boor, beer, or lyoun;°
boar; bear; lion
 
The smalë bestës let he gon biside.
 
 
And when that he come ridyng into town,
 
 
Ful ofte his lady from hir wyndow down,
 
 
As fresshe as faukoun comen out of mewe,°
cage
 
Ful redy was hym goodly to saluwe.°
salute
1785
And most of love and vertue was his speche,
 
 
And in despite hadde allë wrecchednesse,
 
 
And doutëles, no neede was hym biseche
 
 
To honouren hem that haddë worthynesse,
 
 
And esen hem that weren in distresse;
 
 
And glad was he if any wight wel ferde
 
 
That lovere was, when he it wiste or herde.
 
1792
For soth to seyne, he loste helde every wight
 
 
But if he were in lovës high servise;
 
 
I meenë folk that oughte it ben of right.
 
 
And overe al this, so wele koude he devise
 
 
Of sentement, and in so unkoude° wise
marvelous 
 
Al his array,° that every lovere thoughte
his outward show
 
That al was wel, what so he seyde or wroughte.
 
1799
And though that he be com of blood roial,
 
 
Hym liste of pride at no wight for to chace.°
pridefully to harass
 
Benigne he was to ech in general,
 
 
For which he gate° hym thanke in every place.
earned (got)
 
Thus woldë love, yheried be° his grace,
praised be
 
That pride and ire, envye and avarice,
 
 
He gan to flee, and every other vice.
 
3.1806
Thou lady bright, the doughter to Dyone,°
Venus, daughter to Diana
 
Thy blynde and wyngëd son ek, daun Cupide,
 
 
Ye sustren nyne° ek, that by Elicone,°
the muses; Mt. Helicon
 
In hil Pernaso° listen for tabide,°
Parnassus; please to dwell
 
That ye thus far han deynëd me to gyde°
to guide me
 
I kan namore, but syn that ye wol wende,
 
 
Yheried ben for ay,° withouten ende.
praised be forever
1813
Thorugh yow have I seyde fully in my songe
 
 
Theffect and joye of Troilus servise,
 
 
Al be that there was some disese amonge,
 
 
As to myn autour listeth to devise.
 
 
My thriddë booke now ende ich in this wise,
 
 
And Troilus in luste and in quiete,
 
 
Is with Criseyde, his owen hertë sweete.*
 
1820

Notes

  • 3.1-38 The lines follow Filo. 3.74-79. In the first stanza, the narrator addresses the sun, whose beams adorn the third heaven, the sphere of Venus, Jove's (Jupiter's) daughter. In the Ptolemaic system, the physical universe is made up of nine concentric spheres surrounding the earth. If one counts outward, these are the spheres of the moon, mercury, venus, the sun, mars, jupiter, saturn, the fixed stars, and the primum mobile (first moved).

  • 3.57-84 Boccaccio's poem has a much different first meeting of the lovers, culminating in the consummation scene, which takes place in Chaucer's poem at their second meeting. The opportunity awaited by them both arrives (Filo. 3.21); Troilo goes to Criseida's house with Pandaro (3.23), but Troilo enters the house alone by a secret passage (3.24) and awaits her in a dark and remote corner (3.25). She coughs to make him aware of her presence (3.26), and the consummation scene follows.

  • 3.137 The line is missing in Cp, supplied from Cl and J, which are identical.

  • 3.250-59 The lines follow and amplify Filo. 3.6. The intermediary as friend and messenger is a staple of the courtly love plot, so Pandarus' defensiveness in this passage, in both Chaucer and Boccaccio, reflects his sense either that his role in the affair exceeds the convention or that the conventional role is immoral. Chaucer's Pandarus focuses here on Criseyde's virtue, which in the Filostrato Pandaro mentions as a tactical obstacle (2.23).

  • 3.330-36 The stanza follows Filo. 3.9-10.

  • 3.344-427 The passage closely follows Filo. 3.11-20.

  • 3.391 Manuscripts Cl, G, and R have knave; the word is corrected from sclave in Cl. Other manuscripts and all other modern editions have sclave. Lyric tradition in the 1580s would prefer slave, but not in the 1380s. It is difficult to see, as it often is, which reading the principle of durior lectio (the idea that the harder reading is authorial, because scribes tended to substitute easier and more familiar words) would prefer. . For sclave 2, "a slave," the MED gives only one citation earlier than this line ("as a sclave forth i-lad," Southern Legendary, Beckett, c. 1300). The second citation is this line in Troilus and Criseyde, and the next are from 1440, 1470, and 1500. The Tatlock-Kennedy Concordance to Chaucer cites only this line, so if the word is Chaucer's, the reading is certainly the harder one The present text has knave partly for these reasons and partly in order to call attention to the matter.

  • 3.503 Here again (see 2.1595 and note), Chaucer plays games with the idea of auctoritee; the letters mentioned but not recorded by the narrator's Lollius are unmentioned by Boccaccio. Here too, the narrator suggests, and rejects, an interest in the "minute particularity" we associate with the novel.

  • 3.542 The laurel is associated with Apollo. Like many of the stories from Ovid evoked in the poem, this one resonates with the issue of sexual coercion. In Metamorphoses, Book I, Daphne refuses to marry, but Apollo burns for her. He chases her, and as she flees, her hair becomes leaves, her fingers branches; she is transformed into the laurel, which at first still shrinks from Apollo's embrace. At last, he promises that her leaves will never wither, and she waves them in consent.

  • 3.570 In the Filostrato, Troilus really is out of town on the business of war (3.21).

  • 3.625 Saturn and Jupiter in Cancer: the conjunction occurred in 1385, at the likely time of the poem's composition.

  • 3.659-72 Here Pandarus sets the scene, which plays out in his house. Criseyde will sleep in a small room possibly walled by movable screens, while he will be outside in the same large bedchamber. In Boccaccio, the meeting takes place not at his house but hers. (See note, 3.57-84).

  • 3.722 Zeus's rape of Europa, in Metamorphoses, Book III is another Ovidian allusion resonating with the theme of coercion (see 3.542 and note).

  • 3.787 This is Pandarus' invention to assure Criseyde that Troilus' visit is unplanned and undetected. His story seems to be that Troilus entered secretly by walking along a stone gutter to a window.

  • 3.813-36 Criseyde retraces Dame Philosophy's argument, in Book Two, prose 4 of the Consolation of Philosophy, that worldly joy is a false reality. The general sentiment is conventional, but the passage echoes Boethius (and, of course, Boece, Chaucer's translation of the Consolation), and the familiarity of this and other Boethian formulas attests to his wide popularity in the period. There are more extant medieval manuscripts of the Consolation than of any other text except the Roman de la Rose.

  • 3.1023-24 There is a gap in the Cp manuscript in the middle of these two lines. The first reads "To seyn right thi ----------- jalousie is love." The second reads, "And wolde a busshe------enyn al excusen." The gaps are filled here from Cl.

  • 3.1046 By ordeal or oath: in other words, according to Frankish tribal jurisprudence, the usual legal territory of romance, regardless of the setting. Here, though, Criseyde seems to use the formula as a lover's hyperbole. In theory, the reintroduction of Justinian's codes brought Roman law (trial by evidence) to Europe in the twelfth and early thirteenth centuries. In practice, the absence of forensic science placed heavy emphasis on eyewitness testimony, and when that was lacking, a recourse was to obtain a confession by torture.

  • 3.1079-1414 The scene corresponds to Filo. 3.30-41, but in Boccaccio's poem the two lovers kiss, burn with ardor, strip themselves and get into bed; she keeps on her last garment, saying the newly wed are bashful the first time they make love. Pandarus is missing from the scene.

  • 3.1148 The difference between Chaucer's Criseyde and Boccaccio's is to some extent the difference in narrative perspective. For Boccaccio's narrator, both lovers are there unambivalently to make love and to play the game of love (Filostrato, 3.27-33). Although from this point on, Chaucer's account of the scene follows Boccaccio's fairly closely, the narrator's suggestiveness, combined wth Pandarus' presence, adds a lurid tone to the scene.

  • 3.1190 See the note to line 665. From his place in the chamber, their closet is visible and audible, and his presence can be felt during the rest of the scene.

  • 3.1228 The line is missing from Cp, supplied here from J., which is identical to Cl except for minor spelling differences.

  • 3.1389 In Metamorphoses, Book XI, Midas is given the golden touch but scorns wealth and takes to the fields, worshipping Pan and the sensual music of his reed pipes and disparaging Apollo's lyre. For this he is stricken with shaggy grey ass's ears.

  • 3.1415-92 The passage follows Filo. 3.42-48.

  • 3.1575 There is nothing like this scene in the Filostrato. In the remainder of Boccaccio's Part III, Pandaro visits Troilo but not Criseida the next day; his job as intermediary is done.

  • 3.1576-82 This stanza is missing from Cp; my reading follows Cl. Other modern editions combine Cl and J, which are closely similar.

  • 3.1590-1624 The passage corresponds to Filo. 3.56-60.

  • 3.1709-43 The passage corresponds to Filo. 3.71-73.

  • 3.1744-71 The substance of this passage is from Boethius, Book IV, meter 3; the Boethian content is not in Boccaccio. The following passage, on Troilus as exemplary knight because of his love, is in Boccaccio (3.90-93). The linking of the two kinds of harmony, philosophic and romantic, is Chaucer's.

  • 3.1820 In the Corpus Christi manuscript, the end of Book Three and the proem of Book Four are unlabelled; Book Four begins without a break.

X Close

Chaucer's Troilus and Criseyde